Приглашаем посетить сайт
Горький (gorkiy-lit.ru)

Поиск по творчеству и критике
Cлово "PORTE"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Записочки Екатерины II - Потемкину Г. А., март - декабрь 1774 г. (письма 164 - 284 по сборнику)
Входимость: 5. Размер: 61кб.
2. Екатерина II - Потемкину Г. А., 20 декабря 1789 г.
Входимость: 1. Размер: 5кб.
3. Екатерина II - Потемкину Г. А., 25 апреля 1784 г.
Входимость: 1. Размер: 3кб.
4. Екатерина II - Потемкину Г. А., 26 июля 1783 г.
Входимость: 1. Размер: 2кб.
5. Собственноручная записка Екатерины II об одном из первых заседаний ее в сенате после восшествия на престол (02. 11. 1762)
Входимость: 1. Размер: 7кб.
6. Екатерина II - Потемкину Г. А., 15 ноября 1789 г.
Входимость: 1. Размер: 5кб.
7. Екатерина II - Потемкину Г. А., 29 июня 1789 г.
Входимость: 1. Размер: 19кб.
8. Екатерина II - Потемкину Г. А., после 5 декабря 1779 г.
Входимость: 1. Размер: 3кб.
9. Штакельберг - Екатерине II
Входимость: 1. Размер: 9кб.
10. Екатерина II - Потемкину Г. А., 19 октября 1783 г.
Входимость: 1. Размер: 3кб.
11. Екатерина II - Потемкину Г. А., около 14 октября 1782 г.
Входимость: 1. Размер: 3кб.
12. Екатерина II - Потемкину Г. А., 27 апреля 1783 г.
Входимость: 1. Размер: 3кб.
13. Екатерина II - Потемкину Г. А., 29 июня 1783 г.
Входимость: 1. Размер: 5кб.
14. Екатерина II - Потемкину Г. А., 6 сентября 1789 г.
Входимость: 1. Размер: 7кб.
15. Екатерина II - Потемкину Г. А., 17 июля 1788 г.
Входимость: 1. Размер: 9кб.
16. Письма Екатерины II - Потемкину Г. А., февраль - март 1776 г. (письма 416 - 434 по сборнику)
Входимость: 1. Размер: 21кб.
17. Екатерина II - Потемкину Г. А., 30 мая 1783 г.
Входимость: 1. Размер: 4кб.
18. Екатерина II - Потемкину Г. А., 14 апреля 1788 г.
Входимость: 1. Размер: 4кб.
19. Екатерина II - Потемкину Г. А., до 8 июля 1775 г.
Входимость: 1. Размер: 2кб.
20. Екатерина II - Потемкину Г. А., до 14 февраля 1774 г.
Входимость: 1. Размер: 3кб.
21. Екатерина II - Потемкину Г. А., 2 июня 1774 г.
Входимость: 1. Размер: 3кб.
22. Екатерина II - Потемкину Г. А., 26 сентября 1783 г.
Входимость: 1. Размер: 2кб.
23. Екатерина II - Потемкину Г. А., 28 февраля 1774 г.
Входимость: 1. Размер: 2кб.
24. Екатерина II - Потемкину Г. А., 6 сентября 1789 г.
Входимость: 1. Размер: 4кб.
25. Екатерина II - Потемкину Г. А., после 19 августа 1777 г.
Входимость: 1. Размер: 3кб.
26. Екатерина II - Потемкину Г. А., 20 декабря 1790 г.
Входимость: 1. Размер: 5кб.
27. Екатерина II - Потемкину Г. А., 3 июня 1782 г.
Входимость: 1. Размер: 6кб.
28. Екатерина II - Потемкину Г. А., конец сентября 1779 г.
Входимость: 1. Размер: 3кб.
29. Екатерина II - Потемкину Г. А., после 29 июля 1778 г.
Входимость: 1. Размер: 3кб.
30. Екатерина II - Потемкину Г. А., 13 января 1788 г.
Входимость: 1. Размер: 5кб.
31. Екатерина II - Потемкину Г. А., 20 июля 1783 г.
Входимость: 1. Размер: 3кб.
32. Екатерина II - Потемкину Г. А., после 19 апреля 1780 г.
Входимость: 1. Размер: 1кб.
33. Пыпин А.: Исторические труды императрицы Екатерины II (с документыми и письмами Екатерины II)
Входимость: 1. Размер: 77кб.
34. Екатерина II - Потемкину Г. А., 1 июня 1774 г.
Входимость: 1. Размер: 5кб.
35. Екатерина II - Потемкину Г. А., 6 ноября 1787 г.
Входимость: 1. Размер: 12кб.
36. Записочки Екатерины II -- Г. А. Потемкину 1777 г. (письма 521 - 531 по сборнику)
Входимость: 1. Размер: 8кб.
37. Екатерина II - Потемкину Г. А.,после 22 апреля 1774 г.
Входимость: 1. Размер: 4кб.
38. Екатерина II - Потемкину Г. А., 5 мая 1783 г.
Входимость: 1. Размер: 4кб.
39. Екатерина II - Потемкину Г. А., до 20 сентября 1779 г.
Входимость: 1. Размер: 2кб.
40. Екатерина II - Потемкину Г. А., 28 сентября 1783 г.
Входимость: 1. Размер: 2кб.
41. Екатерина II - Потемкину Г. А., октябрь 1774 г.
Входимость: 1. Размер: 2кб.
42. Записки придворного брильянтщика Позье о пребывании его в России. Глава IV
Входимость: 1. Размер: 69кб.
43. Екатерина II - Потемкину Г. А., 15 июля 1783 г.
Входимость: 1. Размер: 3кб.
44. Екатерина II - Потемкину Г. А., 30 марта 1790 г.
Входимость: 1. Размер: 3кб.
45. Екатерина II - Потемкину Г. А., 25 ноября 1789 г.
Входимость: 1. Размер: 6кб.
46. Екатерина II - Потемкину Г. А., после 23 июля 1774 г.
Входимость: 1. Размер: 2кб.
47. Екатерина II - Потемкину Г. А., 26 мая 1783 г.
Входимость: 1. Размер: 6кб.
48. Екатерина II - Потемкину Г. А. 5 июня 1783 г.
Входимость: 1. Размер: 6кб.
49. Екатерина II - Потемкину Г. А., 23 июня 1777 г.
Входимость: 1. Размер: 3кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Записочки Екатерины II - Потемкину Г. А., март - декабрь 1774 г. (письма 164 - 284 по сборнику)
Входимость: 5. Размер: 61кб.
Часть текста: Екатерины II - Потемкину Г. А., март - декабрь 1774 г. (письма 164 - 284 по сборнику) Записочки Екатерины II -- Г. А. Потемкину март - декабрь 1774 г. 164. Bonjour, mon coeur. Я по грязи хотя и гулять не люблю, но однако с Вами везде весело и хорошо.  165. Вздор, душенька, несешь. Я тебя люблю и буду любить вечно противу воли твоей.  166. Батинька, сударушка, здравствуй. Ты мне мил наравне с душою. Что б ни говорил противное, знай, что лжешь, и для того не верь бредне подобной.  167. Голубчик мой, я здоров[а] и к обедне выйду, но очень слаба и не знаю, обедню снесу ли я. Сударушка милой, целую тебя мысленно.  168. Батинька, мой милой друг. Прийди ко мне, чтоб я могла успокоить тебя безконечной лаской моей.  169. Батинька, здоров ли ты и каков опочивал. Дай знать, душа милая.  170. Бог видит, голубчик, я не пеняю, что не выйдешь, а только сожалею о том, что недомогаешь и что тебя не увижу. Останься дома, милуша, и будь уверен, что я тебя очень, очень люблю.  171. Милуша, что ты мне ни слово не скажешь и не пишешь? Сей час услышала я, что неможешь и не выйдешь. Est-ce que Vous etes fache ...
2. Екатерина II - Потемкину Г. А., 20 декабря 1789 г.
Входимость: 1. Размер: 5кб.
Часть текста: la seule chose qui pouvoit nuire a toute la grandeur de la Votre, lises у mon amitie vraiment maternelle pour Vous, et puis c'est tout; qui a mieux merite cette couronne de Lauriers que je Vous envoye aujourd'hui que Vous? La voila; puissies-Vous la porter cent ans. De mitre Episcopate assurement Vous n'en aures jamais de moi; et un couvent ne sauroit etre habite par celui dont de nom retentit dans l'Asie et dans l'Europe, il est trop petit pour lui {Исполненная радостию душа моя хочет только одного -- выразить желание, чтобы вы избегнули единственной вещи, которая могла бы повредить величию вашей души. Узнайте в этом только одно материнское к вам чувство. Кто лучше вас заслужил сегодня посылаемый вам лавровый венец? Примите его и носите, если возможно, сто лет. Епископской митры вы, разумеется, никогда от меня не получите, и монастырь никогда не будет жилищем человека, которого имя раздается в Азии и Европе -- это слишком мало для него (фр.). }. По твоим цареградским известиям видно, что тамо унынья великие. Булгакова они заподлинно выпустили, и он, как ты уже о том ведаешь, я чаю, из Вены, приехал 3 дек[абря] в Триест. Я писала, кой час сведала о сем, к нему, чтоб ехал к тебе, а в Вену, чтоб укротили ему карантин. Странно, что поныне неизвестно, кто визирем? О Польше я писала к тебе чрез Попова и жду твои ответные письмы о ...
3. Екатерина II - Потемкину Г. А., 25 апреля 1784 г.
Входимость: 1. Размер: 3кб.
Часть текста: II - Потемкину Г. А., 25 апреля 1784 г. 706. Екатерина II -- Г. А. Потемкину   Из Села Царского. Апреля 25 ч., 1784 Носится слух по здешнему народу, будто язва в Херсоне попрежнему свирепствует и будто пожрала большую часть адмиралтейских работников. Зделай милость, друг мой сердечный, приймись сильной рукой за истребление херсонской язвы. Употребляй взятые меры при московском нещастии. Они столь действительны были, что от сентября по декабрь истребили смертоносную болезнь. Прикажи Херсон расписать на части, части на кварталы; к каждому кварталу приставь надзирателей, кои за истребление язвы бы ответствовали. Одним словом, возьмись за дело то, как берешься за те дела, коим неослабный успех дать хочешь. Ты умеешь вить взяться за дело. Установи карантины и не упусти ни единой меры, кои к тому способствовать могут. Пиши, пожалуй, здоров ли ты сам? И для чего давно от тебя писем нет, а из губернии твоей репортов? Штат Тавриды я конфирмовала 1 . Папский посол получил обещание, что вскоре наименован будет кардиналом 2 . Кобенцель получил посольский кредитив. Adieu, mon cher Ami, portes--Vous bien et aimes--moi {Прощайте, мой дорогой друг, будьте здоровы и любите меня (фр.). }. Примечания Автограф. РГАДА. Ф. 5. Д. 85. Ч. 1. Л. 534--534об. Публикация -- СБРИО. Т. 27. С. 333. 1 Штат Тавриды я...
4. Екатерина II - Потемкину Г. А., 26 июля 1783 г.
Входимость: 1. Размер: 2кб.
Часть текста: II - Потемкину Г. А., 26 июля 1783 г. 671. Екатерина II -- Г. А. Потемкину   Из Села Царского. Июля 26 ч., 1783 Отпуская майора Глазова 1 обратно к тебе по твоему желанию, вручить велела и сие письмецо, чрез которое уведомляю тебя, друга моего сердечного, что я с прошедшим курьером ответствовала на твое письмо о занятии Крыма. Публика здешняя сим происшествием вообще обрадована: цапанье нам никогда не противно, потерять же мы не любим. Напиши ко мне, отослал ли ты к Шагин--Гирею голубую ленту 2 , да пришли ко мне имян людей, кои в майоры годятся в Измайловский полк, ибо Олсуфьев умер. Также не забудь мне ответствовать о деревнях, кои Безбородка просит. Александр Дм[итриевич] выздоравливает от своего нещастливо[го] с лошади упадения. С часа на час месяц целый ждем разрешения Великой Княгини, но по сю пору тщетно. Adieu, mon Ami, portes--Vous bien, я здорова. Примечания Автограф. РГАДА. Ф. 5. Д. 85. Ч. 1. Л. 506. Публикация -- СБРИО. Т. 27. С. 271. 1 Глазов Павел Михайлович (в службе с 1763 г.) -- премьер-майор лейб-гусарского эскадрона, которого Потемкин в мае 1783 г. вытребовал к себе, как способного и охотного к службе офицера. Именно Глазов привез императрице письма и депеши Потемкина от 10. VII с...
5. Собственноручная записка Екатерины II об одном из первых заседаний ее в сенате после восшествия на престол (02. 11. 1762)
Входимость: 1. Размер: 7кб.
Часть текста: на престол (02. 11. 1762) Собственноручная записка Екатерины II об одном из первых заседаний ее в сенате после восшествия на престол. (Извлечение из этой записки, в русском переводе, напечатано С. М. Соловьевым в его “Истории России” т. 25 стр. 137. Здесь записка печатается вполне, во французском подлиннике). Le cinq ou sixieme jour de l'avenement de Catherine II au throne elle vint au senat, qu'elle avait fait transporter au Palais d'ete afin que toutes les affaires allassent plus vite. On commenca par lui representer l'extreme disette d'argent qu'il y avait; l'annee etait en Prusse et la paye manquait depuis huit mois, la cherte du pain a Petersbourg etait monte au double de ce qu'il se vend ordinairement; l'imperatrice Elisabeth avait sur la fin do sa vie amasse le plus qu'elle avait pu et tenait son argent sous ses yeux, mais no l'employait а aucun besoin de l'Empire, celui-ci manquait de tout, presque personne n'etait paye; Pierre III faisait а peu pres la memo chose; quand on leur en demandait pour les besoin de l'etat, ils se mettaient en colere repondant: trouvez-en ou vous voudrez cet argent serre est а nous, ...
6. Екатерина II - Потемкину Г. А., 15 ноября 1789 г.
Входимость: 1. Размер: 5кб.
Часть текста: души, которая в щастии столь же ненадменна, как и не унывает в неудаче 2 . Il n'y a pas de douceur, mon Ami, que je ne voudrais Vous dire: Vous etes charmant d'avoir pris Benders sans qu'il eu ait coute un seul home {Нет ласки, мой друг, которую бы я не хотела сказать вам. Вы очаровательны за то, что взяли Бендеры без потери одного человека (фр.). }. Усердие и труд твой умножили бы во мне благодарность, естьли б она и без того не была такова, что увеличиться уже не может. Бога прошу, да укрепит силы твои. Меня болезнь твоя очень безпокоила, однако, не имея от тебя более двух недель писем, я думала, что возишься около Бендер, либо завел мирные переговоры. Теперь вижу, что догадка моя не была без основания. Нетерпеливо буду ожидать приезда Попова. Будь уверен, что я для твоей вверенной Армии Генералитета все зделаю, что только возможно будет, равномерно и для войска: их труды и рвение того заслужили. Как обещанную записку о цесарских награждениях получу, тогда тебе скажу и мое мнение. Любопытна я видеть письмы Волошского господаря и капитана--паши бывшего о перемирии и твои ответы. Все сие уже имеет запах мира, и тем самым непротивно. План о Польше, как его получу, то разсмотрю и не оставлю тебе, как скоро возможно, дать решительный ответ. В Финляндии начальника переменить крайне нужно. Ни в чем на теперешняго положиться нельзя, в Нейшлот я сама принуждена была послать соль отсюда, ибо люди без соли в крепости; я велела мясо дать людям, а он мясо поставил в Выборг, где мясо сгнило без пользы. Ни на что не решится, одним словом, неспособен к предводительству, и под ним генералы шалят и интригуют, а дела не делают, когда прилично. Из сего можешь судить, сколько нужно зделать перемену тамо. Присланного от тебя молодца я пожаловала полковником и в флигель-адъютанты за добрые вести 3 . L'enfant trouve que Vous aves plus d'esprit et que Vous etes plus amusant et plus...
7. Екатерина II - Потемкину Г. А., 29 июня 1789 г.
Входимость: 1. Размер: 19кб.
Часть текста: La reponse ne fut pas difficile a faire, je lui dis, que si ma conduite a son egard changeoit, la chose ne seroit pas bien etonnante, vu tout ce qu'il avoit fait depuis le mois de Septembre pour la faire changer; qu'il m'avoit dit et repete qu'hormis de l'attachement il n'avoit pour moi aucun autre sentiment; qu'il avoit oppresse tous les miens et que si ils n'etoient plus les memes il pouvoit s'en prendre a lui meme, les ayant etouffes pour ainsi dire des deux mains; que ses questions je ne les avois pas entendues et que des mines des autres, si elles n'etoient pas dans son imagination, je ne pouvois pas repondre. Sur cela il me dit: Vous avoues donc, que Vous n'aves plus pour moi les meme sentiments; a cette question meme reponse de ma part, sur quoi il me dit: Il faudra donc, que je m'arrange en consequence. Reponse: Vous feres ce que Vous jugeres a propos. Sur quoi il me pria de lui donner conseil au sujet de ce qu'il avoit a faire; a quoi je repondis que j'y penserais et il s'en alla. Au bout d'un quart d'heure il m'ecrivit pour me dire qu'il prevoyoit tous les desagremens et les mortifications et mepris aux quels il alloit etre expose, et me renouvela la priere de le conseiller. Je lui repondis que n'ayant guere suivi mes conseils jusqu'ici, je ne risquerois pas aussi de lui en donner presentement; mais puisqu'il m'en prioit, je lui dirois qu'une maniere brillante pouvoit s'offrir de sortir d'affaire, que le C[om]te Bruce seroit de jour le Dimanche d'apres, que je lui ordonnerois d'amener sa fille, qu'Anna Niki[tichna] etoit ici, et que je me faisois fort de porter parole pour lui et d'obtenir la plus riche heritiere de l'Empire, que le pere, a ce que je croyois, у consentiroit volontiers; je croyois faire une chose agreable a tous les interesses. A ce billet je recus pour reponse un aveu par ecrit de la part du C[om]te...
8. Екатерина II - Потемкину Г. А., после 5 декабря 1779 г.
Входимость: 1. Размер: 3кб.
Часть текста: II - Потемкину Г. А., после 5 декабря 1779 г. 579. Екатерина II -- Г. А. Потемкину   [После 5 декабря 1779] Parole d'honneur je n'en dirai rien; mais Бетский m'a demande hier si cela etait et qu'on en parloit en ville. J'ai jure que je n'en savais rien, comme en effet je l'ignorois avant Votre billet de cet apres--diner. Adieu, mon Ami, portes--Vous bien. {Честное слово, не буду об этом говорить, но вчера Бетский спросил меня: так ли это и что об этом говорят люди в городе? Я поклялась, что ничего не знаю; как в действительности и было до вашей послеобеденной записки 1 . Прощайте, друг мой, будьте здоровы (фр.). } Примечания Автограф. РГАДА. Ф. 5. Д. 85. Ч. 1. Л. 407. Публикация -- В И, 1989, No 12. С. 120. Слухи об ухаживаниях А. Г. Бобринского за Катенькой Энгельгардт нашли отражение в дипломатической переписке того времени. Так, французский дипломат Корберон писал о том, что предполагавшийся брак между молодыми людьми расстроился якобы из-за беременности племянницы Потемкина. По словам Корберона, всесильный Потемкин пытался выдать Катеньку за другого офицера, но тот тоже отказался. Спустя некоторое время французский...
9. Штакельберг - Екатерине II
Входимость: 1. Размер: 9кб.
Часть текста: qu'on est ridicule d'Йtre Franèais! Voilà une paix! Au jour de celle de Pruth il êtoit rêservê à Vous, Madame, d'en conclure une qui immortalise le nom de la Russie à côtê du Vôtre. Il n'y a pas d'historien pour ce que Vous saites. Ce pauvre vieux Voltaire, qui a rêgalê la renommêe de deux trompettes de plus qu'elle n'avoit, lui en lêguera par testament fix au moins, proportion gardêe entre le'pieux Chevalier Henri & L'immortelle Catherine. Quel exemple pour Votre fils! Je parle Mdm. à bâton rompumais voilà le coeur. Il règne dans le mien le mЙme beau dêsordre que la joie produisoit à ce repas de Phermitage de Czarskoê, où tout le monde danfoit antour de la table. Mais il ne faut pas ennuyer Votre Majestê. Voilà pourquoi je ne lui parlerai pas de ces fous de Polonois. Il y en a beaucoup qui ont les visages allongês. Mais je' me vengerai d'eux à Votre faèon Mde. en leur donnant une fЙte dans ce mЙme champ où Vous avez pofê fur la tЙte du Roi la couronne que Vous venez d'affermir. Il y aura bal masquê, illumination, feu d'artifice, fouper, & je les ferai danfer comme V. M. va faire danfer toute l'Europe lorfqu' Elle le trouvera bon.   Тогда, как...
10. Екатерина II - Потемкину Г. А., 19 октября 1783 г.
Входимость: 1. Размер: 3кб.
Часть текста: все иметь в готовности 2 для снабдения войск чрез зиму всем потребным, и просит меня, чтоб я ему наставление давала и сообщить приказала известие и о корпусах Кубанских и прочих, кои вступить могут или будут в его команде по объявлению войны. Касательно снабдения войск всем потребным чрез зиму, я надеюсь, что места и люди, коим оное вверено, не упустят время приличного к тому. Надеюсь, что ты, мой друг, понудишь кого надлежит, а касательно расположения корпусов, кажется, Его Сия[тельству] заботиться также излишне, ибо слышу, что нужное ему и от тебя сообщается. Вадковский, под[полковник] Семе[новский] на сих днях умер, и в Сенате, паки по департаментам, пусто становится, ибо и больных по городу много. Не знаю, за кого взяться: армейских требовать не сметь; по губерниям -- или молоды, или трогать не сметь же. Заглянула в придворных, прошу смотреть, кому по старшинству следует в Тайные Советники, право, тут выбрать немного. Знаю, что в Сенате иногда bouche--trous {затычки (фр.). } с имянами быть могут, но признаюсь, что дельных людей луче бы хотела. Буде кого знаешь, скажи мне. Adieu, mon cher Ami, portes--Vous bien. Саша кланяется. Примечания Автограф. РГАДА. Ф. 5. Д. 85. Ч. 1. Л. 525--525об. Публикация -- СБРИО. Т. 27. С....