Приглашаем посетить сайт
Набоков (nabokov-lit.ru)

Поиск по творчеству и критике
Cлово "PARIS"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Черкасов П. П.: Людовик XVI и Екатерина II (1774-1776 гг.)
Входимость: 15. Размер: 144кб.
2. Прошение Марии Терезы Левассер, вдовы Жан Жака Руссо
Входимость: 5. Размер: 33кб.
3. Проскурина Вера: Крылов и Екатерина II
Входимость: 4. Размер: 67кб.
4. Пыпин А.: Исторические труды императрицы Екатерины II (с документыми и письмами Екатерины II). Часть II
Входимость: 3. Размер: 103кб.
5. Зайцева И. И.: Царскосельская библиотека Екатерины II
Входимость: 2. Размер: 42кб.
6. Тарле Е. В.: Чесменский бой и первая русская экспедиция в Архипелаг. Глава XII
Входимость: 2. Размер: 12кб.
7. Переписка Екатерины Второй с Даламбером. Предисловие
Входимость: 2. Размер: 25кб.
8. Казимир Валишевский: Роман императрицы. Дополнение. Екатерина II и мнение Европы
Входимость: 2. Размер: 44кб.
9. Лопатин В. С.: Письма, без которых история становится мифом.
Входимость: 2. Размер: 56кб.
10. Письма Екатерины II к В. П. Мусину-Пушкину. Предисловие
Входимость: 2. Размер: 30кб.
11. Екатерина II - Мусину-Пушкину В. П., 28 августа 1789 г.
Входимость: 1. Размер: 3кб.
12. Екатерина II - Вольтеру, 7 - 18 октября 1769 г.
Входимость: 1. Размер: 1кб.
13. Вот каково иметь корзину и белье
Входимость: 1. Размер: 84кб.
14. Виноградов В. Н.: Дипломатия Екатерины Великой
Входимость: 1. Размер: 82кб.
15. Горяинов С. М.: Станислав-Август Понятовский и Великая Княгиня Екатерина Алексеевна. Глава II.
Входимость: 1. Размер: 81кб.
16. Ивинский А. Д.: Екатерина II и Фонвизин - о литературных контекстах "Вопросов и ответов"
Входимость: 1. Размер: 26кб.
17. Корберон М. Д.: Интимный дневник. Публикация 1911 г. Часть 1
Входимость: 1. Размер: 101кб.
18. Лебедев В. А.: Знакомство с Шекспиром в России до 1812 года (старая орфография)
Входимость: 1. Размер: 95кб.
19. Пыпин А.: Исторические труды императрицы Екатерины II (с документыми и письмами Екатерины II)
Входимость: 1. Размер: 77кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Черкасов П. П.: Людовик XVI и Екатерина II (1774-1776 гг.)
Входимость: 15. Размер: 144кб.
Часть текста: дел... Все, что может погрузить ее в хаос и прежнюю тьму, мне выгодно, ибо я не заинтересован в развитии отношений с Россией" [2], Когда речь идет о XVIII в., т. е. об эпохе абсолютизма, следует иметь в виду огромную роль личного фактора в истории дипломатии и международных отношений в целом. В те времена определяющее влияние на политические события оказывали коронованные особы и их окружение - министры, фавориты и фаворитки, а смена монарха подчас влекла за собой изменение всего внешнеполитического курса предыдущего царствования. Именно это произошло после смерти Людовика XV 10 мая 1774 г. С воцарением Людовика XVI, свободного от политических комплексов своего деда, и в частности от его известной всей Европе русофобии, наметилась тенденция к улучшению русско-французских отношений. В предлагаемом вниманию читателя очерке автор попытался на основе литературы и документов из дипломатических архивов Москвы и Парижа дать оценку начальному этапу правления Людовика XVI и его новой дипломатии, связанной с именем графа Ш. Г. де Вержена, проследив зарождение в ней тенденции к нормализации отношений с Россией. Автора интересует и то, как оценивала первые шаги молодого короля Франции российская самодержица Екатерина II. Указанные в заголовке хронологические рамки охватывают либеральный этап в царствовании Людовика XVI, связанный с деятельностью министров-реформаторов - Анн Робера Жака Тюрго и Кретьена Гийома Мальзерба. КОРОЛЬ УМЕР,...
2. Прошение Марии Терезы Левассер, вдовы Жан Жака Руссо
Входимость: 5. Размер: 33кб.
Часть текста: Екатерины II и некоторых из ее приближенных к представителям французской литературы заключают в себе не мало интересных сторон. Большинство так называемых энциклопедистов, Вольтер, Гальяни? Гримм, Даламбер, Дидро, Мармонтель, пользовались великими и богатыми милостями, посылаемыми им из России, и на разные лады и тоны прославляли северную Семирамиду и ее деяния. Но и между французскими писателями были люди независимые, которые держали себя в стороне от этого выгодного, но не всегда искреннего каждения. К числу таковых принадлежал Руссо. Вынужденный покинуть, в 1762 году, вслед за запрещением его Эмиля, Францию, и лишенный убежища в родной своей Женеве, Руссо перебрался в Невшательский кантон. Но и там не удалось прожить ему покойно. Чtрез Страсбург отправился он, в 1765 году, в Англию. В это время в Страсбургском университете слушал лекции В. А. Поленов, впоследствии почтенный русский законовед. «Очень рад буду опять с вами увидеться, писал он 25 ноября 1765 года своему приятелю Заутерсгейму в Париж, и вероятно буду этим обязан вашему знаменитому другу Руссо (о Заутерсгейме Pуссo упоминает в своих Confessions, кн. XII). По приезде Руссо в Страсбург, все любопытствовали его видеть, и всякий судил о нем по себе. Про него много говорили глупостей и неправды. Одни считали его философом, другие глупцом, некоторые — мизантропом. Народ принимал его за колдуна, и это больше по его одежде (Руссо носит в это время армянский костюм). На днях давали его комедию с музыкой его же сочинения (Le devin du village). Он сам был на этом представлении. Я узнал автора по пьесе. В ней много чувств, достойных человека добродетельного и любящего человечество. Но к несчастью в наше время над всем этим смеются. В настоящую минуту стремление к нему уже прошло, и его оставляют в покое. Я видел его несколько раз, и, если вы сюда приедете, то я надеюсь, что, по дружбе вашей, доставите мне случай поговорит с ним, что я почту себе за...
3. Проскурина Вера: Крылов и Екатерина II
Входимость: 4. Размер: 67кб.
Часть текста: Приведем текст этого стихотворения так, как он был представлен в журнале: Умирающая кокетка (Присланы от неизвестной особы.) Чудесницы природы Нельзя изчесть проказ: Мужской и женской роды Сбрели с ума все назаказ. Потухлая краса и пеплом уж покрыта И только с горяча лишь в землю не зарыта, Собравшись некогда взаправду умирать, Увидела кусок надгробного фланеля, Который был готов, тому уже неделя Покойницу чтоб в гроб чинненько в нем прибрать. “Я не хочу, (она сказала) Чтоб черная меня одежда покрывала; Она мне не к лицу! Хочу я как к венцу В перловой чтоб атлас меня вы нарядили, И бледное лицо чтоб чепчиком прикрыли. Да кстати и румян велите мне подать, На что и мертвой мне хотеть мущин пужать? Когда уж мертвая понравиться желала, Так какова в живых покойница бывала? Однакож нам нельзя никак без женщин жить, Мы видим слабость их: но должно ту сносить. Без женщин весь наш век хоть без порока — слезен; А с ними и порок нам кажется любезен. Блаженство наших душ лишь только в них одних! Оне для нас, а мы сотворены для них; Оне в природе зло; но зло необходимо; И зло сие для нас, красой небесной зримо 4 . Стихотворение отчетливо делится на две части. В первой обличается безудержное кокетство, один из традиционных “пороков”, ставший популярным предметом сатирической прозы, стихотворных сказок и комедий. При этом, однако, заметим, что обычно безобидная и “легкая” сатира на кокеток доведена в приведенном стиховорении до грубоватой гиперболы: в роли кокетки выступает не просто престарелая особа (что тоже было не...
4. Пыпин А.: Исторические труды императрицы Екатерины II (с документыми и письмами Екатерины II). Часть II
Входимость: 3. Размер: 103кб.
Часть текста: это последнее есть прекрасное произведение, свидетельствующее об уме автора и глубоком знании человеческого сердца. Из этого плана я увидела, что г. де-Мельян состоит почетным рекетмейстером, управляющим провинциями Гэно и Камбрези и т. д. По справкам, которые я могла о нем навести, он пользуется безукоризненной репутацией честного, умного и достойного человека, карьере которого помешали смуты, волнующие его отечество. В своем письме г. де-Мельян говорит, что он в продолжение более 20-ти лет управлял многими большими провинциями и что он принадлежит к числу тех, которых революция принудила покинуть Францию. Он мне предлагает между прочим написать историю России XVIII ст. (В “Сборнике” Имп. Р. Историч. Общества (т. 42, стр. 114) к этому замечено — вероятно на основании самого письма де-Мельяна: “Собственно, он предлагал писать внутреннюю историю царствования Екатерина II, с тем, чтобы сама она, по примеру Фридриха II, изложила внешния события, и представлял, что таким образом явится творение, которому подобного еще не бывало ни в одной литературе”). Но чтобы я могла согласиться с его намерением, необходимо, чтобы я была уверена в том, что тот, кто возьмет на себя этот труд, отказался от тех предрассудков, которыми страдало большинство иностранцев по отношению в России; например: они видят в черном свете все, что ее касается, нимало не принимая в рассчет того, что происходило в то же самое время в других странах; утверждают, что в России до Петра I не было ни законов, ни администрации; тогда как в действительности было совершенно наоборот. Правда, что беспорядки, следовавшие за...
5. Зайцева И. И.: Царскосельская библиотека Екатерины II
Входимость: 2. Размер: 42кб.
Часть текста: Екатерины II ЦАРСКОСЕЛЬСКАЯ БИБЛИОТЕКА ЕКАТЕРИНЫ II Автор: старший научный сотрудник, хранитель коллекции «Редкая книга» И. И. Зайцева Из всех российских императоров Екатерина II, несомненно, была самым страстным библиофилом. С юных лет чтение стало для нее любимым занятием, а коллекционирование книг – непреходящим увлечением. Первыми книгами, которые читала Екатерине французская гувернантка, были произведения Расина, Корнеля, Мольера, Лафонтена[1]. В отрочестве Екатерина самостоятельно пыталась разобраться в «Причинах величия и упадка римской республики» Монтескье, принялась изучать «Жизнь Цицерона», правда, без особого успеха[2]. В первые годы жизни при русском Дворе она занялась чтением всерьез: «Я уже несколько лет усвоила себе привычку всегда иметь книгу… и, как только представлялась удобная минута, я принималась за чтение...», – вспоминала Екатерина об этих временах в автобиографических «Записках»[3]. Поначалу она поглощала романы Лесажа, Рабле, Скарона, которые «ее забавляли, но после она не могла об них вспомнить»[4], позднее увлеклась Монтенем, Цицероном, письмами мадам Севинье[5]. Изведав однажды интеллектуальное наслаждение от сочинений Вольтера, Екатерина уже не могла от них оторваться. «После этого чтения [она] ... искала книги с большим...
6. Тарле Е. В.: Чесменский бой и первая русская экспедиция в Архипелаг. Глава XII
Входимость: 2. Размер: 12кб.
Часть текста: (так доложили лордам адмиралтейства) прибыл в Морею еще в начале марта 1770 г. адмирал Спиридов с четырьмя линейными кораблями, четырьмя фрегатами и несколькими транспортами. Он высадился в Порто-Вителло, и сейчас же там вспыхнуло греческое восстание против турок, которые заперлись в Наварино и трех других крепостях Мореи. Наваринская крепость была взята русскими, другие укрепленные пункты блокированы. 18 апреля в Наварино прибыл граф Орлов на линейном корабле. Но когда семь тысяч турок было двинуто на обратное завоевание Мореи, то положение русских оказалось трудным. Их было в тот момент всего семьсот человек, и только их и должно принимать в расчет, так как шесть тысяч восставших греков малодушно разбежались, “ни разу ни из одного мушкета не выстрелив”. Орлов отплыл с русским флотом из Мореи, изорвав наваринские укрепления. 25 мая прибыла новая русская эскадра под начальством состоявшего на русской службе англичанина адмирала Эльфинстона и 5 июня соединилась с главными силами графа Орлова. Русский флот с тех пор целый месяц гонялся за капитаном-пашей Ибрагимом и его эскадрой. У Ибрагима было в распоряжении: шесть линейных судов с командой по 800 человек и с 80 орудиями па каждом, десять каравелл с 800 (приблизительно) человек и с 60—70 орудиями на каждой, два фрегата (по 40 орудий), шесть шебек (от 6 до...
7. Переписка Екатерины Второй с Даламбером. Предисловие
Входимость: 2. Размер: 25кб.
Часть текста: и 8 ответных писем Даламбера. К сожалению, в государственном архиве переписка этих лиц сохранилась не вполне. Ныне счастливый случай дал редакции «Исторического Вестника» возможность пополнить оказавшиеся в ней пробелы. Г. Шарль Анри (Charles Henry), библиотекарь университета в Париже, открыл в библиотеке университета, в числе бумаг девицы Леспинас, бывшей в долговременной дружбе с Даламбером, 29 документов, касающихся сношений его с императрицей Екатериной и некоторыми русскими и сообщил их, в копиях, издателю «Исторического Вестника.» А. С. Суворину. Прежде чем перечислить эти документы, заметим, что переписка Екатерины с Даламбером делится на два периода. В первом из них (1762 — 1767 гг.) она поддерживалась довольно деятельно; затем, после пятилетнего перерыва, Даламбер и  императрица обменялись, в 1772 году, четырьмя письмами, которыми и закончилась их корреспонденция. Доставленные г. Шарлем Анри документы, за исключением двух, относятся к первому периоду этой переписки. В числе их находятся: 1 — 8. Восемь писем императрицы к...
8. Казимир Валишевский: Роман императрицы. Дополнение. Екатерина II и мнение Европы
Входимость: 2. Размер: 44кб.
Часть текста: и журналом, которую Вольтер и его сподвижники с таким успехом применяли в форме «летучих листков». Именно в литературе этого рода находило для себя надлежащее выражение умственное движение того времени. I Вполне понятно, что в Германии Екатерине было очень легко завоевать симпатии и всеобщее одобрение – даже раньше, чем они были заслужены, так как немецкому патриотизму крайне льстило уже одно то, что незначительная Ангальт-Цербстская принцесса заняла престол великого Петра, и уже в 1745 г. в стихотворении, появившемся в цербстской печати, ее величали «великой Екатериной»: Es kennt und rühmt seit länger Zeit Ein Urbild der Vollkommenheit In der Katherinen grosse Gaben… В то же время в Гамбурге другой немецкий поэт уверял, что сам Петр Великий встретил бы победоносного соперника в лице счастливого супруга этой совершеннейшей из принцесс: Des Ersten Peters Geist und Rath Wird sich im Dritteu noch gedoppelt stärker zeigen… Франция довольно медленно проникалась энтузиазмом к Екатерине: общественное мнение находилось под сильным воздаянием философов, которые лишь тогда открыли новую Семирамиду в монархине «туманных стран, откуда должен был воссиять свет на всю Европу», когда императрица купила в 1765 г. библиотеку Дидро. С этой минуты она уже не просто великая монархиня – она богиня! и Дора (Dorat) восклицает: Par tes soins, il va done renaitre Се philosophe respecté!.. Виньетка, украшавшая послание, весьма выразительно иллюстрировала отношения, установившиеся с тех пор между литературной семьей «почтенного философа» и его благодетельницей: Дидро был изображен...
9. Лопатин В. С.: Письма, без которых история становится мифом.
Входимость: 2. Размер: 56кб.
Часть текста: Труайа (эмигрант из России, представитель некогда знаменитой московской династии богачей и меценатов); английская исследовательница Изабель де Мадариага, отдавшая изучению жизни и деятельности Российской императрицы многие годы; молодой американский ученый Дж. Т. Александер { Troyat H . Catherine la Grande. Flammarion, 1977; Madariaga Isabel de. Russia in the Age of Catherine the Great New Haven and London Yale University press, 1981; Alexander J. T. Catherine the Great. Life and legend. New York Oxford, Oxford University press, 1989.}. Только накануне двухсотлетия со дня смерти Великой Государыни выходит в свет первая научная монография, написанная о ней современным русским историком {В номерах журнала "Родина" в 1993--1995 гг. стали публиковаться главы из книги Н. И. Павленко "Екатерина Вторая" ("Екатерина Великая").}. О Потемкине написано гораздо меньше. Две-три наивно анекдотические биографии, вышедшие в Германии сразу же после его смерти. Роман-памфлет "Пансалвин -- Князь Тьмы" (1794 г.), направленный против соправителя Екатерины II, был напечатан там же в Германии, а в 1797--1800 гг. в номерах гамбургского журнала "Минерва" увидела свет биография Потемкина, написанная (как выяснили историки) саксонским дипломатом в Петербурге Георгом фон Гельбитом. По словам дерптского профессора А. Г. Брикнера (выпустившего в конце ХIХ в. биографию Светлейшего князя Таврического), Гельбиг "сильно предубежден против императрицы и ее друга и сотрудника. Не без основания Екатерина II ненавидела Гельбига и подумывала о довольно бесцеремонном удалении его из России" { Брикнер А. Г. Потемкин. СПб., 1891. С....
10. Письма Екатерины II к В. П. Мусину-Пушкину. Предисловие
Входимость: 2. Размер: 30кб.
Часть текста: — писала она 19-го июля 1788 года — et moi meme je suis comme au quartier general; в день баталии морской 6-го июля дух пороха здееь в городе слышен был; ainsi, mon ami, j'ai aussi senti la poudre” (Петербург имеет теперь вид военного лагеря, и я сама как, бы в главной квартире... и так, друг мой, я также нюхала порох.). Екатерина не преувеличивала. Не смотря на летнее время, она переехала в город, “чтоб людей ободрить”; в Петербург отовсюду стекались нестройные толпы новобранцев и здесь, на площадях, наскоро обучались военному делу; Кронштадт спешно укреплялся французскими инженерами; у Красной горки был выставлен лагерем гвардейский отряд под командою генерал-майора Н. А. Татищева; “при надобности”, сама императрица предполагала идти “с гвардией в лагерь при Осиновой роще”, и теперь, впервые, Екатерина II готова была признать за ошибку величайшее из творений своего великого предшественника, с грустью заявляя: “Правду сказать, Петр I-й близко сделал столицу”. Все эти меры были вовсе не напрасны. Густав III открыто заявлял, что “намерен взять Финляндию, Эстляндию, Лифляндию и Курляндию, идучи прямо на Петербург”. При отъезде на войну, король говорил провожавшим его стокгольмским “дамам, что он надеется дать им завтрак в Петергофе”; официально было дано знать русскому главнокомандующему, что шведский король предполагал “сделать десант на Красной горке, выжечь Кронштадта, идти в Петербург и опрокинуть статую Петра I-го”. Шведская война 1788 — 90 годов имеет для нас большое значение. Ни Екатерина II, ни Густав III не предполагали, конечно, что этой войной совершался один...