Приглашаем посетить сайт
Огарев (ogarev.lit-info.ru)

Cлова на букву "C"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  

Показаны лучшие 100 слов (из 154).
Чтобы посмотреть все варианты, нажмите

 Кол-во Слово
1CABINET
5CACHET
2CADET
1CAESAR
1CALM
1CANTERBURY
2CAPO
23CAR
3CARDINAL
3CARTE
2CATARINA
4CATHARINA
46CATHERINE
1CATHRINE
2CAUSA
12CAUSE
2CAUSER
2CAUSERIE
83CELA
16CELLE
11CENT
5CERTAIN
16CES
58CETTE
4CHAGRIN
1CHAISE
2CHAMP
3CHANGER
1CHANSON
14CHARGE
6CHARLES
3CHAT
2CHE
5CHEF
57CHER
6CHERE
2CHERI
11CHEVALIER
29CHEZ
2CHI
2CHORUS
42CHOSE
1CHOSEN
2CHRIST
1CHRONICLE
2CIEL
14CIT
2CITRON
4CLAIR
2CLE
73COEUR
2COLL
1COLLECTION
2COLLEGE
1COMBINER
79COMME
3COMMENCE
2COMMENCER
13COMMENT
3COMMERCE
1COMMISSION
2COMMUNE
1COMP
1COMPLETE
1COMPLIMENT
2COMPOSE
16COMTE
1CONCERN
1CONCERT
1CONCISION
2CONDITION
1CONFESSION
2CONFIDENCE
3CONGRESS
3CONSEQUENCE
2CONSIDERABLE
1CONSIDERABLES
11CONSIDERATION
1CONSOLATION
1CONSTANT
2CONSTANTIN
3CONSTITUTION
10CONTENT
2CONTINUE
5CONTRADICTION
3CONVERSATION
1COPY
1COQUETTE
3CORDON
10CORPS
7COTE
8COUP
2COURAGE
5COURT
2COUSIN
3CREDIT
1CRIRE
1CRITIQUE
1CROSS
1CULTURE

Несколько случайно найденных страниц

по слову COTE

Входимость: 1. Размер: 8кб.
Часть текста: чтоб ты дошел до такой телесной болезни [и] слабости, чтоб ты принужден был сдавать команду Графу Петру Александровичу Румянцеву, как ты о том ко мне пишешь. Но естьли бы случай таковой нещастный состоялся, либо по делам находишь то за необходимонужное, то сам о сем перепишись с ним, а в запас я к нему написать велю, чтоб он принял команду тогда, когда от тебя о том получит предложение. Касательно хлеба, который пишешь, что везде скудно, мне пришло на ум послать сего дня курьера к Генералу Поручику Де Бальмену, который отправился уже отсель в Курск, где по известиям значится, что с миллион четвертей в продаже, а у него уже и приказание есть тысяч десятов пять закупать, чтоб он, Де Бальмен, тебе, да и Фельдмаршалу Румянцеву дал знать, сколько у него закуплено и где тот хлеб, чтоб вы из того могли сами судить, удобно ли тот хлеб к вам обратить и не получите ли от него себе пособие. Пишешь ты ко мне то, чего естественно выходит из теперешнего положения нашего: то есть, что до лета наступательно действовать нельзя. Но до тех пор, что войски в границы и не перейдут, оныя мы почитать не инако можем, как в оборонительном состоянии. И так еще время довольно имеем установить того, что делать надлежит, когда Бог велит оборонительное состояние переменить в наступательное. Ты уже известен, что Цесарь ко мне пишет, что он признал Казус федерис, что войски его получили приказание итти к границам и что посол его здесь подал словесное изъяснение о сем и о том, чего им желается знать от...
Входимость: 1. Размер: 4кб.
Часть текста: трех тысяч в плен нам попались, и что батареи Генерала Суворова много вреда зделали неприятелю. Сему я весьма обрадовалась. Великая милость Божия, что дозволил чудесно гребными судами победить военные корабли. Ты получишь рескрипт, в котором написаны награждения. Нассау даю три тысячи душ, Алексиано -- шестьсот, и кресты посланы. Тебя, моего друга, благодарю за твои труды и попечения, и да поможет тебе сам Бог. С нетерпением будем ждать подробностей всего сего и прошу всем сказать от меня величайшее спасибо. Отселе получишь незабавные вести: шведы атаковали Нейшлот, в котором две роты егерей, а война не объявлена 2 . Cela s'appelle agir en forban {Это называется действовать по-разбойничьи (фр.). }. Мы со всех сторон войски собираем. На другой день праздника поеду в город и тамо буду жить, чтоб людей ободрить, хотя и духи не упали; однако все войски идут. Rira bien qui rira le dernier; la justice, la raison et la verite sont de notre cote {Хорошо смеется тот, кто смеется последним; правда, верность и истина на стороне нашей ( фр .).}. Сейчас подписала к Грейгу приказание шведский флот искать и стараться его атаковать и разбить, естьли Бог поможет. Я б желала, друг мой, чтоб тебе дать могла отселе скорее добрые вести, я знаю, что ты ими бы был обрадован, как сама я. А с вашей ...
Входимость: 3. Размер: 3кб.
Часть текста: Екатерина II - Потемкину Г. А., после 7 июня 1776 г. 463. Екатерина II -- Г. А. Потемкину [После 7 июня 1776] Ecoutes Mon Ami, Votre lettre demanderait de longues discussions, si je voulais у repondre en detail; j'en ai choisi deux points essentiels. Le premier, la maison d'Anitchkoff. A Moscou on en voulait quatre cent mille roubles. C'est une somme enorme que je ne saurais ou prendre, mais Елагин n'a qu'a demander le prix; peut-etre est-elle a meilleur marche; c'est une maison inlogeable et qui menace ruine; tout un cote est une muraille crevassee; l'entretien et la reparation seront, je crois, pas de peu d'importance. Le second point est l'amitie; j'ose affirmer qu'il n'y a pas d'ami plus fidele que moi, mais que faut-il pour etre ami? Il m'a paru toujours confiance reciproque; de mon cote elle a ete entiere. Il у a bien longtems que je Vous ai dit ce que je pensais la-dessus. Reste a savoir, de quel cote penchait la balance, et du quel les egards... etc; mais treve de discussions: je ne pretends ni disputer, ni aigrir; je sais estimer et connais le prix des choses. {Послушайте, друг мой, ваше письмо повело бы к длинным рассуждениям 1 , если бы я пожелала ответить на него подробно. Но я выбрала из него два существенных пункта. Во--первых, Аничков дом. В Москве же требовали четыреста тысяч рублей. Это огромная сумма, которую я не знала бы, где достать. Но пусть Елагин спросит о цене: может быть, он и дешевле. Это дом -- непригодный для жилья и грозящий разрушением 2 . С одной стороны вся стена в трещинах, содержание и восстановление обойдутся, я думаю, недешево. Второй пункт -- о дружбе. Смею утверждать, что нет друга более верного, чем я. Но что требуется, чтобы быть другом? Мне всегда казалось, что это взаимное доверие, и с моей стороны оно было полное. Уже давно я высказала вам мои мысли по этому поводу. Остается узнать, что перетягивало на весах со стороны доверия и т. д. Но довольно рассуждать: я не хочу ни спорить, ни раздражать. Я умею уважать и знаю цену вещам (фр.).} Примечания Автограф. РГАДА. Ф. 5. Д. 85. Ч. 1. Л. 20. Публикация -- СБРИО. Т. 27. С. 89--90. 1 ... Ваше письмо повело бы к длинным рассуждениям. -- Не разыскано. 2 Это дом непригодный для жилья и грозящий разрушением. -- Скорее всего речь идет о бибиковском доме, но, возможно, и о каком--то другом. Вскоре Потемкину был подарен Аничков дворец (см. письма No 467, 470). Но его покои в Зимнем остались за ним. (см. письмо No 464).
Входимость: 1. Размер: 7кб.
Часть текста: выздоровела, что приписываю много подушкам с ромашкою, коими Санкт-Петерб[ургский] Митрополит мне советовал обложить около всего тела. Сказав о себе, теперь буду ответствовать на твои письмы. Чему дивишься, что тебе Бог определил готовить или приготовить для всех, а для тебя ниже переправы не изготовили? В тебе в одном более ревности к общему делу и к моей службе, нежели в протчих, и ты же замысловатее 1 . Помоги тебе Бог во всех твоих предприятиях. Я с вашей стороны весьма покойна, ибо прошлогодняя кампания оправдала совершенно мои о тебе мысли и доверенность. Ты же ко мне пишешь часто и подробно et par consequant je suis inquietude de Votre cote {и, разумеется, я за вас спокойна (фр.). }. Что Кобург после победы храбрится, тому не дивлюся: им удача не в привычке, Ils ressemble[nt] en cela aux parvenus, qui sont etonnes de se voir des beaux meubles et qui ne cessent d'en parler et de les admirer {В этом отношении они похожи на выскочек, которые дивятся своей хорошей мебели и беспрестанно говорят о ней и удивляются ей (фр.). }. Говорят, будто турецкий флот слаб людьми; также, будто Булгаков освобожден 2 , но ни то, ни другое, может статься, несправедливо. Желаю тебе от всего сердца преодоления над врагом и надо всеми препятствиями. Пакости поляков вытерпеть должно до времяни. Я думаю писать к Румянцеву, что его присудствие в Молдавии подает случаи к слухам, моим и общим нашим делам вредным, и что я желаю и требую, чтоб он выехал из Молдавии. Мысли твои по делам теперь ожидаю; ты знаешь мои правила: что полезно -- всегда не отрекусь делать, лишь бы сходно было с честью и достоинством Империи. Французские суда перестанут ходить к нам: Монморен писал к Шуазелю, чтоб перестал оных пос[ы]лать 3 . Французские безпокойства переносятся в Брабантию и в Голландию и озабочивают уже Берлинский двор 4 . Услышите вскоре, что они окажутся и в областях прусских, ибо народ гол, а войски чужестранные. Что ты нашей галерной победе рад был, сие я себе...
Входимость: 1. Размер: 3кб.
Часть текста: II - Потемкину Г. А., после 8 июня 1774 г. 75. Екатерина II -- Г. А. Потемкину  [После 8 июня 1774] Голубчик, si 3a[xap] est faux comme je n'en doute pas, il est puni. S'il a souhaite que Vous fussies a cote de lui, il doit etre content {если Захар лжец, в чем не сомневаюсь, он наказан. Если он желал, чтобы вы были подле него, он должен быть доволен (фр.). }, но, как бы то ни было, гласно досаду показать ему нельзя. Возвращаю к Вам его поздравительное письмо 1 , остаюсь в[сегда] л[юбящей] в[ас] в[ерной] ж[еной]. Примечания Автограф. РГАДА. Ф. 5. Д. 85. Ч. 1. Л. 271. Публикация -- ВИ, 1989, No 10. С. 114. 1 Голубчик, если Захар лжец, в чем не сомневаюсь, он наказан. Если он желал, чтобы вы были подле него, он должен быть доволен... Возвращаю к Вам его поздравительное письмо. -- Письмо Чернышева Потемкину не разыскано. Очевидно, президент Военной коллегии выразил удовлетворение по случаю назначения Потемкина, хотя в неофициальных беседах мог дать волю своим настоящим чувствам. Сохранились его письма Потемкину от июля 1774 г. ...

© 2000- NIV