Приглашаем посетить сайт
Толстой (tolstoy-lit.ru)

Cлово "ЛИЦО"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  

Варианты слова: ЛИЦУ, ЛИЦА, ЛИЦЕ, ЛИЦОМ

Входимость: 50. Размер: 134кб.
Входимость: 44. Размер: 121кб.
Входимость: 43. Размер: 159кб.
Входимость: 35. Размер: 93кб.
Входимость: 33. Размер: 95кб.
Входимость: 33. Размер: 110кб.
Входимость: 24. Размер: 112кб.
Входимость: 23. Размер: 89кб.
Входимость: 22. Размер: 124кб.
Входимость: 21. Размер: 118кб.
Входимость: 21. Размер: 75кб.
Входимость: 20. Размер: 101кб.
Входимость: 19. Размер: 65кб.
Входимость: 18. Размер: 45кб.
Входимость: 18. Размер: 54кб.
Входимость: 18. Размер: 98кб.
Входимость: 17. Размер: 80кб.
Входимость: 16. Размер: 70кб.
Входимость: 16. Размер: 65кб.
Входимость: 16. Размер: 76кб.
Входимость: 16. Размер: 84кб.
Входимость: 16. Размер: 49кб.
Входимость: 16. Размер: 95кб.
Входимость: 16. Размер: 125кб.
Входимость: 16. Размер: 94кб.
Входимость: 16. Размер: 76кб.
Входимость: 15. Размер: 85кб.
Входимость: 15. Размер: 88кб.
Входимость: 15. Размер: 132кб.
Входимость: 15. Размер: 59кб.
Входимость: 15. Размер: 90кб.
Входимость: 15. Размер: 70кб.
Входимость: 14. Размер: 102кб.
Входимость: 14. Размер: 85кб.
Входимость: 14. Размер: 58кб.
Входимость: 14. Размер: 84кб.
Входимость: 13. Размер: 142кб.
Входимость: 13. Размер: 29кб.
Входимость: 13. Размер: 95кб.
Входимость: 13. Размер: 82кб.
Входимость: 13. Размер: 51кб.
Входимость: 12. Размер: 156кб.
Входимость: 12. Размер: 72кб.
Входимость: 12. Размер: 49кб.
Входимость: 12. Размер: 48кб.
Входимость: 12. Размер: 71кб.
Входимость: 12. Размер: 105кб.
Входимость: 12. Размер: 38кб.
Входимость: 12. Размер: 49кб.
Входимость: 12. Размер: 69кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

Входимость: 50. Размер: 134кб.
Часть текста: ум, сверкают искры веселья, юмора и вдохновения державной сочинительницы. После этого еще часа два уходит на работу с дежурными секретарями, тут же принимаются доклады петербургского обер-полицеймейстера. Затем Екатерина снимает свой гладкий, сидящий немного набекрень утренний чепец, заменяет его другим, украшенным белыми лентами, сидящим более прямо на густых, напудренных волосах. Вместо белого атласного или гродетурового капота она надевает гладкое, тоже атласное, белое платье, поверх которого носит лиловый или вообще темного цвета «молдаван», род казакина. И туалет на весь день готов. Размеренно, по часам, даже по минутам, идет жизнь в главном дворце, который внушительно темнеет со своими глубокими сводчатыми окнами на свежей зелени старого сада и нового парка… В новой пристройке, созданной для себя лично Екатериной, и во всех флигелях, службах, конюшнях и караулках от старшего внука, великого князя Александра, до последнего сторожа все подчиняются раз заведенному порядку, отступление от которого допускается лишь по особому разрешению государыни. Сравнительно меньше движения заметно в помещении, отведенном для...
Входимость: 44. Размер: 121кб.
Часть текста: II и Зубов) Книга вторая. VII. Последние дни VII ПОСЛЕДНИЕ ДНИ Долго спустя после полуночи Перекусихина, Роджерсон, Протасова со своими племянницами, все близкие к Екатерине лица хлопотали, стараясь помочь больной государыне, облегчить мучительные колики, которые всегда являлись после сильных потрясений. Наконец боль успокоилась, императрица задремала. Перекусихина тоже прикорнула тут же на диване, не раздеваясь почти. Все разошлись на покой. Под утро верная, старая камеристка, спавшая, как говорится, вполглаза, вскочила и стала прислушиваться. Она не ошиблась: глухие стоны неслись от постели больной. Лампада неугасимая у иконы Казанской Божьей Матери слабо озаряла обширную спальню. На столике у кровати мерцал ночник. При этом свете Перекусихина увидела больную, которая лежала на спине, сбросив с себя покрывало. Ее левая рука темнела на груди, вся неподвижная после вчерашнего легкого удара. Место, из которого Роджерсон пускал кровь, было перевязано. Больная стонала во сне, даже как будто делала попытки заговорить, пошевельнуться, но не могла, очевидно мучимая кошмаром. Шепча молитвы, осторожно, нежно стала снимать Перекусихина руку с тяжело дышащей груди. Екатерина проснулась, быстро поднялась, села на кровати, озираясь с испугом: – Ты? Что тебе нужно? Никто не входил сюда? Никого не было? Дрожа от холода, с голыми плечами, а также и от пережитого во сне страха, Екатерина пошарила правой рукой, ища, чем бы укрыться. – Господь с тобой, матушка моя! Кому войти! Перекрестись. Дай я окрещу тебя, родимая… Ложись, почивай…...
Входимость: 43. Размер: 159кб.
Часть текста: – "Мат королеве!" VI «ШАХ КОРОЛЮ!» – «МАТ КОРОЛЕВЕ!» Осенью того же года снова появился на дворцовом горизонте второй Зубов, Валериан, хотя и в очень печальном виде. Посланный в Польшу для получения чинов и орденов, ничего там, конечно, серьезного не делая, Валериан во время какой-то разведки наткнулся на отступающий польский отряд. Небольшое ядро, пущенное поляками, ударило по ногам ему и ехавшему рядом с Валерианом офицеру. Левая нога Зубова и правая офицера были раздроблены. Собрались доктора. Все внимание обратили на Зубова. А когда подошли к офицеру, оказалось, что он истек кровью и умер… Валериан, конечно, был спасен. Екатерина плакала, когда узнала о несчастии «писаного мальчика». Она послала ему удобную коляску для возвращения в Петербург, десять тысяч червонцев на дорогу, ленту Андрея Первозванного для утешения в горе, чин генерал-майора ему, юноше двадцати лет… Триста тысяч рублей затем были даны ему на погашение всех долгов… Милости посыпались без конца… Когда Валериан в кресле появился в покоях Екатерины, она искренно плакала от печали, но тут же заметила, что он очень возмужал и стал куда красивее брата… Сохранилась даже записка, полученная Валерианом, в которой сказано: «Весьма рада, что понравилась вам накануне…» Но Платон и брату не позволил занять много места в сердце своей покровительницы. После разных колебаний именно Валериану было поручено главное начальство над армией, отправляемой на Кавказ и дальше – в Персию, в Тибет. «Вон из глаз – вон из сердца», – совершенно основательно полагал Платон. И он не...
Входимость: 35. Размер: 93кб.
Часть текста: хотя сама и не была очень хороша». Но, может быть, она имела обыкновение говорить о своей красоте в уничижительном тоне, поступая так по неведению или скромности, или из особого, утонченного кокетства? Мысль об этом невольно приходит на ум, когда прислушиваешься к почти единодушным отзывам современников о ее внешности. Образ «Северной Семирамиды» сиял во второй половине восемнадцатого столетия и на пороге девятнадцатого перешел в предания потомков, не только как чудесное воплощение могущества, величия и торжествующего счастья, но также очаровательной женственности. В глазах всех или почти всех она была не только величественной, царственной и грозной: она была в то же время и обворожительной и прекрасной, даже среди записных красавиц. Это была настоящая царица, как по праву своего гения, так и по праву красоты. Pallas и Venus victrix! Но ошибалась-то, по-видимому, не Екатерина, а именно эти современники, которые, при взгляде на необыкновенную императрицу, видели не ее, а какое-то созданное их собственным воображением волшебное существо. Иллюзия и обман зрения были при этом настолько полны, что почти никто не замечал даже бросавшихся в глаза, хотя и незначительных самих по себе, недостатков во внешности Екатерины. Так, все лица, представлявшиеся государыне, говорят о ее высоком росте, возвышавшем ее над толпой. А между тем в действительности она не только была ниже среднего роста, но скорее маленького, и при этом с преждевременной наклонностью к полноте. Впрочем, даже цвет ее глаз дал повод к странным противоречиям. По словам одних, они были карие, по словам других – голубые. Рюльер примирил эти два крайние мнения, изображая их в своем описании карими с синеватым отблеском. Вот...
Входимость: 33. Размер: 95кб.
Часть текста: однако въ томъ смысле какъ мы его теперь понимаемъ онъ подучалъ начало въ 1756, когда состоялся именной указъ объ учрежденiи "публичнаго Россiйскаго театра" въ Петербурге. Въ такомъ смысле Сумароковъ справедливо называется "установителемъ Россiйскаго театра". Съ него мы и должны начать обозренiе знакомства съ Шекспиромъ въ Россiи до 1812 года. Если вследствiе близкаго общенiя между собою странъ Европы, странствующiе артисты Англiи могли появиться въ Германiи сейчасъ же почти после смерти Шекспира, въ 1626 году, {Гервинусъ, Шекспиръ (ч. I, стр. 155) перев. Тимофеева.} то у насъ конечно подобное явленiе было не мыслимо. О какомъ-нибудь влiянiи Шекспира до Сумарокова (1718--1777) было бы странно и говорить. Главную заслугу свою Сумароковъ съ великою гордостiю поставлялъ въ томъ что явилъ Россамъ Расиновъ театръ. Онъ и не думалъ скрывать своихъ заимствованiй у Корнеля, Расина и Вольтера. Въ критическую для себя минуту, когда созданная имъ система и основанная на ней личная его слава готовилась пережить себя, онъ обратился за подкрепленiемъ къ авторитету Вольтера. "Неужели, восклицалъ онъ, по поводу успеха пiесъ Лукина, Москва более поверитъ подъячему нежели г. Вольтеру и мне?" Но Сумароковъ зналъ и театръ Шекспира, хотя не...

© 2000- NIV