Приглашаем посетить сайт
Достоевский (dostoevskiy-lit.ru)

Поиск по творчеству и критике
Cлово "RUSSIAN"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Проскурина Вера: Крылов и Екатерина II
Входимость: 1. Размер: 67кб.
2. Проскурина Вера: Спор о "свободоязычии" - Фонвизин и Екатерина
Входимость: 1. Размер: 69кб.
3. Казимир Валишевский: Роман императрицы. Дополнение. Екатерина II и мнение Европы
Входимость: 1. Размер: 44кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Проскурина Вера: Крылов и Екатерина II
Входимость: 1. Размер: 67кб.
Часть текста: “чистым” языком и по тому времени бойким ямбом, публиковалась анонимно; авторство не было раскрыто ни А. Н. Неустроевым 1 , ни Я. К. Гротом 2 , ни Л. Н. Майковым 3 , серьезно скорректировшим ряд атрибуций Неустроева. Приведем текст этого стихотворения так, как он был представлен в журнале: Умирающая кокетка (Присланы от неизвестной особы.) Чудесницы природы Нельзя изчесть проказ: Мужской и женской роды Сбрели с ума все назаказ. Потухлая краса и пеплом уж покрыта И только с горяча лишь в землю не зарыта, Собравшись некогда взаправду умирать, Увидела кусок надгробного фланеля, Который был готов, тому уже неделя Покойницу чтоб в гроб чинненько в нем прибрать. “Я не хочу, (она сказала) Чтоб черная меня одежда покрывала; Она мне не к лицу! Хочу я как к венцу В перловой чтоб атлас меня вы нарядили, И бледное лицо чтоб чепчиком прикрыли. Да кстати и румян велите мне подать, На что и мертвой мне хотеть мущин пужать? Когда уж мертвая понравиться желала, Так какова в живых покойница бывала? Однакож нам нельзя никак без женщин жить, Мы ...
2. Проскурина Вера: Спор о "свободоязычии" - Фонвизин и Екатерина
Входимость: 1. Размер: 69кб.
Часть текста: контекст выступления Фонвизина, как и ответных шагов Екатерины II, нуждается в более тщательной прорисовке. Статья писателя, присланная анонимно, была со вниманием прочитана императрицей и — вместе с ее собственными ответами — опубликована в 3-й книжке “Собеседника” за 1783 год. Этот бурный политический спор вспыхнул в тот момент, когда власть ощущала себя абсолютно утвердившейся, когда она была занята не политическими, а культурными стратегиями, созданием образа “человека на троне”. Этот процесс переформатирования образа императрицы нашел отражение в комплиментарно-шутливых стихах оды Г. Р. Державина “Фелица”, открывавшей, в качестве манифеста, первую книжку журнала “Собеседник”. В самый момент триумфа монархине была неожиданно преподнесена статья, где за внешне “наивными” вопросами о дурном воспитании дворян, о награждении чинами “шутов” и “балагуров” вставали самые серьезные политические проблемы. Текст Фонвизина и по сей день остается каким-то не до конца проясненным “дискурсом о социуме” (термин Роже Шартье 1 ), не понятым его ближайшим адресатом (Екатерина II), не востребованным современным ему обществом и наполненным несвойственными ему “демократическими...
3. Казимир Валишевский: Роман императрицы. Дополнение. Екатерина II и мнение Европы
Входимость: 1. Размер: 44кб.
Часть текста: Читатель, надеюсь, с интересом отнесется к некоторым подробностям тех результатов, которых удалось достигнуть гениальной и обаятельной покровительнице Вольтера и которые способствовали как успеху ее политики, так и ее личной славе. Принужденный ограничиться определенными рамками, я не могу в этом кратком очерке принимать во внимание периодическую печать, в то время не имевшую притом своего теперешнего значения. Ограничиваясь в этом отношении лишь некоторыми указаниями, я обращаю главное внимание на отдельные издания и на ту литературу, составляющую нечто среднее между книгой и журналом, которую Вольтер и его сподвижники с таким успехом применяли в форме «летучих листков». Именно в литературе этого рода находило для себя надлежащее выражение умственное движение того времени. I Вполне понятно, что в Германии Екатерине было очень легко завоевать симпатии и всеобщее одобрение – даже раньше, чем они были заслужены, так как немецкому патриотизму крайне льстило уже одно то, что незначительная Ангальт-Цербстская принцесса заняла престол великого Петра, и уже в 1745 г. в стихотворении, появившемся в цербстской печати, ее величали «великой Екатериной»: Es kennt und rühmt seit länger Zeit Ein Urbild der Vollkommenheit In der Katherinen grosse Gaben… В то же время в Гамбурге другой немецкий поэт уверял, что сам Петр Великий встретил бы победоносного соперника в лице счастливого...