Приглашаем посетить сайт
Одоевский (odoevskiy.lit-info.ru)

Поиск по творчеству и критике
Cлово "PERSUADE"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Потемкин Г. А. - Екатерине II, 22 сентября 1789 г.
Входимость: 1. Размер: 2кб.
2. Екатерина II - Потемкину Г. А., до 5 марта 1777 г.
Входимость: 1. Размер: 2кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Потемкин Г. А. - Екатерине II, 22 сентября 1789 г.
Входимость: 1. Размер: 2кб.
Часть текста: Потемкин Г. А. - Екатерине II, 22 сентября 1789 г. 997. Г. А. Потемкин -- Екатерине II  [22 сентября 1789] Матушка Всемилостивейшая Государыня. Меры не моих заслуг -- знаки по милости твоей. Кстати, изображен я сердитым, ибо сержусь, что не в силах заслужить бездны твоих милостей 1 . Жизнь моя твоя, и способности, естли есть, -- тебе на службу. Я с сими чувствованиями и живу, и умру. Твой вернейший и благодарнейший питомец и подданный Князь Потемкин Таврический Les larmes de reconnaissance et d'attendrissement coulent en abondance; Vous connaisses mon coeur, ainsi je suis persuade que Vous croyes en mes paroles {Слезы признательности и умиления излиты в изобилии. Вы знаете мое сердце, следовательно, я убежден, что вы полагаетесь на мои слова (фр.). }. Примечания Автограф. АВПРИ. Ф. 5. Д. 585. Л. 134. Публикуется впервые. 1 Кстати, изображен я сердитым, ибо сержусь, что не в силах заслужить бездны твоих милостей. -- Получив медали (см. письмо No 993 и примеч. к нему). Светлейший (в разгар выдающихся успехов своей армии) признается своей жене--императрице, что он сверх меры взыскан ее милостями. См. также письмо No 1014 и ответ Екатерины No 1016. На медали действительно Потемкин изображен "сердитым".
2. Екатерина II - Потемкину Г. А., до 5 марта 1777 г.
Входимость: 1. Размер: 2кб.
Часть текста: Екатерина II - Потемкину Г. А., до 5 марта 1777 г. 1777 г. 488. Екатерина II -- Г. А. Потемкину   [До 5 марта 1777] Mon cher et bien aime Ami, soyes persuade que mon coeur partage tendrement tout ce qui peut Vous affecter, je n'aime point a parler de sujet triste {Мой дорогой и горячо любимый друг, будьте уверены, что мое сердце нежно разделяет все то, что может вас огорчать. Я не люблю говорить о грустных вещах (фр.). }. Поезжай, батинька, в свой дом, тебе здорово проехаться. Примечания Автограф. РГАДА. Ф. 5. Д. 85. Ч. 1. Л. 344. Публикация -- ВИ, 1989, No 12. С. 112. Весь февраль 1777 г. Потемкин показан в КФЖ. С 5. III по 17. IV он отсутствует. Последняя фраза, кажется, указывает на пожелание отдыха. Общий тон писем и записок Екатерины Потемкину со второй половины 1776 г. заботливо--нежный и дружеский.