Приглашаем посетить сайт
Бальмонт (balmont.lit-info.ru)

Поиск по творчеству и критике
Cлово "MAR"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Башилов Б.: "Златой век" Екатерины II. Масонство в царствование Екатерины II. XVII. Признания масонов о том, что французская революция — дело их рук
Входимость: 1. Размер: 4кб.
2. Пыпин А.: Исторические труды императрицы Екатерины II (с документыми и письмами Екатерины II)
Входимость: 1. Размер: 77кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Башилов Б.: "Златой век" Екатерины II. Масонство в царствование Екатерины II. XVII. Признания масонов о том, что французская революция — дело их рук
Входимость: 1. Размер: 4кб.
Часть текста: республика — вот идеал франкмасонства, рожденный и высказанный за полвека до революции 1789 года". На этом же конгрессе масон Франклин, член ордена Великого Востока, так сформулировал конечные цели масонства: ".. Наступит день, когда народы, не имевшие ни XVIII века, ни 1789 года, сбросят узы монархии и церкви. Этот день теперь уже недалек, этот день, которого мы ожидаем, этот день принесет всеобщее масонское братство народов и стран... Это идеал будущего. Наше дело ускорить рассвет этого всеобщего мирового братства". В 1904 году, перед революцией в России, Турции, Персии и Китае, в декларации ордена Великого Востока Франции было заявлено: "Франкмасоны подготовили великую революцию... На их долю выпала честь дать этому незабвенному событию формулу, в которой воплотились ее принципы: свобода, равенство и братство..." В книге, посвященной международному съезду масонов в 1910 году в Брюсселе, мы читаем: "Остается навсегда незабвенным, что именно французская ...
2. Пыпин А.: Исторические труды императрицы Екатерины II (с документыми и письмами Екатерины II)
Входимость: 1. Размер: 77кб.
Часть текста: типографии». Шесть частей, 1801). На первом издании имени автора не поставлено, как вообще не ставилось имени автора на всех сочинениях Екатерины II, при ее жизни изданных; оно явилось только при издании “Записок” 1801 года, — кем оно здесь прибавлено, пока неизвестно. В тех же восьмидесятых годах XVIII столетия “Записки" были переводимы на немецкий язык, и здесь имя автора означено заглавными буквами, дававшими, конечно, ясное указание. Таким образом в немецкой литературе была возможность говорить об ее авторстве, — и здесь мы опять встречаем сомнение и недоверие, какие мы имели случай указывать относительно других сочинений Екатерины — ее драматических пьес, писем в Вольтеру, “Антидота".  В 1794 такое сомнение высказано было в книге известного немецкого историка Шпиттлера (Entwurf der Geschichte der Europaeischen Staaten, vom Hofrath Spittler in Goettingen. Zweyter Theil, Berlin 1794, стр. 370. Этого первого издания мы не имели в руках. Во втором издании (Spittler's Entwurf etc., mit einer Fortsetzung bis anf die...