Приглашаем посетить сайт
Прутков (prutkov.lit-info.ru)

Поиск по творчеству и критике
Cлово "IBID"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Добролюбов Н. А.: "Собеседник любителей российского слова". Страница 2
Входимость: 36. Размер: 50кб.
2. Добролюбов Н. А.: "Собеседник любителей российского слова". Библиографические заметки
Входимость: 33. Размер: 57кб.
3. Добролюбов Н. А.: "Собеседник любителей российского слова". Страница 3
Входимость: 9. Размер: 48кб.
4. Черкасов П. П.: Людовик XVI и Екатерина II (1774-1776 гг.)
Входимость: 7. Размер: 144кб.
5. Прошение Марии Терезы Левассер, вдовы Жан Жака Руссо
Входимость: 7. Размер: 33кб.
6. Виноградов В. Н.: Дипломатия Екатерины Великой
Входимость: 4. Размер: 82кб.
7. Добролюбов Н. А.: "Собеседник любителей российского слова". Страница 4
Входимость: 3. Размер: 44кб.
8. Лебедев В. А.: Знакомство с Шекспиром в России до 1812 года (старая орфография)
Входимость: 3. Размер: 95кб.
9. Екатерина II - Мусину-Пушкину В. П., 27 Августа 1788 г.
Входимость: 1. Размер: 2кб.
10. Добролюбов Н. А.: "Собеседник любителей российского слова".
Входимость: 1. Размер: 47кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Добролюбов Н. А.: "Собеседник любителей российского слова". Страница 2
Входимость: 36. Размер: 50кб.
Часть текста: уронить те клеветы, которые взводили на Россию тогдашпие иностранные писатели. При этом автор не брал на себя труда только восхвалять русских: он хотел достигнуть своей цели другим способом. В предисловии он говорит, что если сравнить какую-нибудь эпоху русской истории с современными событиями в Европе, то "беспристрастный читатель усмотрит, что род человеческий везде и по вселенной единакие имея страсти, желания, намерения и к достижению употреблял нередко одинакие способы" {"Соб.", ч. I, стр. 104--105. }. Для большего удобства к таким сравнениям в конце истории каждого князя приложена таблица современных ему государей европейских и некоторых азиатских и африканских. Тем не менее автор умел набросить на все темные явления русской жизни и истории какой-то светлый, даже отрадный колорит. С особенным искусством обходит он многие неправедные деяния князей или старается придать им вид законности не только по понятиям того времени, но и пред судом новых воззрений. С самого начала идет коротенький рассказ о баснословном времени славянской истории (V--IX века) и приводится рассказ новгородского летописца о скифах и славянах, которых он почитает единоплеменным народом, производя их названия от имен князей Скифа и Славяна, родных братьев. Автор "Записок" замечает, что здесь, вероятно, баснословное смешано с истиною. "Князьям не дано ли имян народов славян и скифов? Князья названы братьями, хотя славяне и скифы были народы разные" {"Соб.", ч. II, стр. 75--76.}. Впрочем, об отношениях этих народов друг к другу автор сам имел, кажется, не совсем ясное понятие. Ниже он говорит, что скифы было у греков общее название для многих народов, на великом пространстве Азии, Африки и...
2. Добролюбов Н. А.: "Собеседник любителей российского слова". Библиографические заметки
Входимость: 33. Размер: 57кб.
Часть текста: стр. 157) и др. Митрополит Евгений в "Словаре светских писателей" (ч. 1, стр. 117, Снегир. изд.) говорит, правда, что Богданович только участвовал в издании "Вестника" в продолжение шестнадцати месяцев с начала издания, но и этому трудно поверить после статьи в 7 No "Вестника" на 1778 год "Об историческом изображении России", соч. Богдановича,-- статьи, которая, несмотря на свою крайнюю умеренность, возбудила в нем жесточайший гнев. Оскорбленный автор напечатал в 64 No "С. -Петербургских ведомостей" 1778 года ответ на этот разбор, где "дал восчувствовать гнев свой". Издателем "С. -Петербургского вестника", по свидетельству Евгения, был Григорий Брайко, поводом же к ошибке, вероятно, послужило то, что другой Богданович -- Петр -- действительно издавал другой, "Новый С. -Петербургский вестник", в 1786 году и издал три книжки, вместо обещанных двенадцати. (2) Большею частью журналы в то время продолжались только по одному году, если успевали дожить до конца его. Некоторые, являясь и на другой год в том же составе, при тех же ...
3. Добролюбов Н. А.: "Собеседник любителей российского слова". Страница 3
Входимость: 9. Размер: 48кб.
Часть текста: митрополита Евгения, ей принадлежит надпись к портрету Екатерины, помещенная в I книжке, непосредственно за "Фелицею", и не заключающая в себе ничего особенного. Ей же, может быть, принадлежат ответы от издателей, не принадлежащие самой Екатерине. Кроме того, по сходству в слоге и мыслях с другими произведениями княгини Дашковой, несомненно ей принадлежащими (57), можно предположить, что ею же написаны в "Собеседнике": "Послание к слову так" {"Соб.", ч. I, ст. III.}, "Сокращение катехизиса честного человека" {Ibid., ст. VI.}, "О истинном благополучии" {"Соб.", ч. III, ст. III.}, "Искреннее сожаление об участи издателей "Собеседника" {Ibid., ст. XIV.}, "Вечеринка" {"Соб.", ч. IX, ст. VII.}, "Путешествующие" {"Соб.", ч. XI, ст. IX.}, "Картины моей родни" {"Соб.", ч. XII, ст. V; ч. XIV, ст. X.}, "Нечто из английского "Зрителя"" {"Соб.", ч. XVI, ст. III.}. Все это, впрочем, не более как наше предположение; удачно ли оно или нет -- это, может быть, покажет со временем открытие каких-нибудь положительных свидетельств. Что касается до стихотворных произведений, то здесь без положительных данных невозможно даже предположение (58). Из ответов издателей более других заслуживают внимания, по своей обширности: ответ звенигородскому корреспонденту, заключающий в себе обстоятельное рассуждение о воспитании {"Соб.", ч. II, ст. II.}, ответ Иоанну Приимкову "об архангелогородской куме" {"Соб.", ч. X, ст. IV.} и еще обращение одного из издателей к сочинителю "Былей и небылиц" {"Соб.", ч. V, стр. 156--161.}36. Несмотря на то, что не можем указать наверное статей самой...
4. Черкасов П. П.: Людовик XVI и Екатерина II (1774-1776 гг.)
Входимость: 7. Размер: 144кб.
Часть текста: а также постоянно разыгрывал против Петербурга турецкую карту. Свое отношение к России Людовик XV с предельной откровенностью выразил в секретной инструкции французскому посланнику при дворе Екатерины II барону де Бретейлю. "Вы, конечно, знаете, - писал король 10 сентября 1762 г., - и я повторяю это предельно ясно, что единственная цель моей политики в отношении России состоит в том, чтобы удалить ее как можно дальше от европейских дел... Все, что может погрузить ее в хаос и прежнюю тьму, мне выгодно, ибо я не заинтересован в развитии отношений с Россией" [2], Когда речь идет о XVIII в., т. е. об эпохе абсолютизма, следует иметь в виду огромную роль личного фактора в истории дипломатии и международных отношений в целом. В те времена определяющее влияние на политические события оказывали коронованные особы и их окружение - министры, фавориты и фаворитки, а смена монарха подчас влекла за собой изменение всего внешнеполитического курса предыдущего царствования. Именно это произошло после смерти Людовика XV 10 мая 1774 г. С воцарением Людовика XVI, свободного от политических комплексов своего деда, и в частности от его известной всей Европе русофобии, наметилась тенденция к улучшению русско-французских отношений. В...
5. Прошение Марии Терезы Левассер, вдовы Жан Жака Руссо
Входимость: 7. Размер: 33кб.
Часть текста: в стороне от этого выгодного, но не всегда искреннего каждения. К числу таковых принадлежал Руссо. Вынужденный покинуть, в 1762 году, вслед за запрещением его Эмиля, Францию, и лишенный убежища в родной своей Женеве, Руссо перебрался в Невшательский кантон. Но и там не удалось прожить ему покойно. Чtрез Страсбург отправился он, в 1765 году, в Англию. В это время в Страсбургском университете слушал лекции В. А. Поленов, впоследствии почтенный русский законовед. «Очень рад буду опять с вами увидеться, писал он 25 ноября 1765 года своему приятелю Заутерсгейму в Париж, и вероятно буду этим обязан вашему знаменитому другу Руссо (о Заутерсгейме Pуссo упоминает в своих Confessions, кн. XII). По приезде Руссо в Страсбург, все любопытствовали его видеть, и всякий судил о нем по себе. Про него много говорили глупостей и неправды. Одни считали его философом, другие глупцом, некоторые — мизантропом. Народ принимал его за колдуна, и это больше по его одежде (Руссо носит в это время армянский костюм). На днях давали его комедию с музыкой его же сочинения (Le devin du village). Он сам был на этом представлении. Я узнал автора по пьесе. В ней много чувств, достойных человека добродетельного и любящего человечество. Но к несчастью в наше время над всем этим смеются. В настоящую минуту стремление к нему уже прошло, и его оставляют в покое. Я видел его несколько раз, и, если вы сюда приедете, то я надеюсь, что, по дружбе вашей, доставите мне случай поговорит с ним, что я почту себе за особенную честь» («Русский Архив», 1865 г., № 5 и ...
6. Виноградов В. Н.: Дипломатия Екатерины Великой
Входимость: 4. Размер: 82кб.
Часть текста: прочно занята. Дисциплинированные немцы в кафедральном соборе Кенигсберга принесли присягу императрице Елизавете Петровне. В 1760 г. депутация дворянства и бюргерства посетила Петербург и выразила царице благодарность за гуманное поведение войск и управление краем. Смирился с потерей провинции и Фридрих II [1]. Его стратегический талант был неспособен справиться с грозной коалицией России, Австрии и Франции. Час его разгрома и капитуляции приближался неотвратимо. По свидетельству короля, Пруссия "агонизировала и ждала соборования". В кампанию 1761 г. он с трудом наскреб 96 тыс. солдат против 230 тыс. у неприятеля [2]. Смерть Елизаветы Петровны 25 декабря 1761 г. (5 января 1762 г.) позволила Фридриху выбраться из бездны поражения. Из Петербурга прибыл гонец с вестью, еще вчера представлявшейся неправдоподобной: Петр III предлагал мир и союз. И речи не было о территориальных уступках, император отказывался даже от возмещения понесенных Россией убытков. Пасторы в кирхах вознесли молитвы во здравие доброго немца Карла-Петера-Ульриха Гольштейн-Готорптского, ставшего Петром Федоровичем. Король Фридрих в ответном послании высоко оценил государственную мудрость новоявленного друга, он взял на себя труд по составлению текста мирного договора, присвоил Петру чин генерал-майора своей армии и наградил его орденом Черного орла. Петр III прилюдно лобзал бюст Фридриха и бросался на колени перед его портретом. Саксонский посланник в полном недоумении сообщал своему правительству:...
7. Добролюбов Н. А.: "Собеседник любителей российского слова". Страница 4
Входимость: 3. Размер: 44кб.
Часть текста: и нравственно, не могло, разумеется, отличаться сочувствием к литературе,-- и это не раз замечено было в "Собеседнике", как дело весьма постыдное. В "Вечеринке" является один господин, который на вопрос, читал ли он "Душеньку", отвечал: "Не читал и не видал". -- "Как -- не видали?" -- "Я думал, что ее когда-нибудь сыграют". -- "Да это не драма, а сказка в стихах". -- "А мне сказывали, что это комедия". -- "Надобно знать,-- прибавляет автор,-- что господин этот выдает себя за человека просвещенного, за любителя наук и художеств" {"Соб.", ч. IX, стр. 245.}. В письме к Капнисту сказано прямо, что "публика наша еще не очень охотно читает российские стихотворения (63):41 ""Душенька" и многие другие сочинения в стихах лежат в книжных лавках непроданы, тогда как многие переведенные романы печатаются четвертым тиснением. Посему стихотворцы наши не могут еще без покровителей надеяться на одобрение публики" {"Соб.", ч. I, стр. 75.}. В последней книжке "Собеседника" описан один любитель чтения, который заставляет своего дворецкого читать себе книги, а сам в это время спит, по прочтении же отмечает своей рукой на книге: прочтена. "Зачем же вы это подписываете?" -- спрашивают его. "А чтобы в другой раз не читать книги",-- наивно отвечает он {"Соб.", ч. XVI, ст. X.}. Но, выставляя на посмеяние подобных читателей, "Собеседник" не оставляет в покое и писак, которые пускались в литературу, особенно тех, которые писали по-русски французским складом. "Собеседник" сам ...
8. Лебедев В. А.: Знакомство с Шекспиром в России до 1812 года (старая орфография)
Входимость: 3. Размер: 95кб.
Часть текста: No 12 I. Наша литература долгое время только отражала на себе влiянiе литературъ западныхъ, но не разделяла съ ними общаго литературнаго движенiя. Такъ занесенъ былъ къ вамъ ложно-классицизмъ, такъ было и съ изученiемъ Шекспира: его творенiя задели вашу литературу, можно сказать, только краемъ. Въ то время какъ въ Германiи въ конце XVIII столетiя встречаемъ мы прекрасный переводъ творенiй Шекспира сделанный Тикомъ и Шлегелемъ, въ Роосiи до начала XIX столетiя мы имеемъ наперечетъ девять пiесъ, представляющихъ отчасти переделку, отчасти переводъ творенiй Шекспира. Хотя русскiй театръ ведетъ свое происхожденiе не со временъ только Елисаветы Петровны, однако въ томъ смысле какъ мы его теперь понимаемъ онъ подучалъ начало въ 1756, когда состоялся именной указъ объ учрежденiи "публичнаго Россiйскаго театра" въ Петербурге. Въ такомъ смысле Сумароковъ справедливо называется "установителемъ Россiйскаго театра". Съ него мы и должны начать обозренiе знакомства съ Шекспиромъ въ Россiи до 1812 года. Если вследствiе близкаго общенiя между собою странъ Европы, странствующiе артисты Англiи могли появиться въ Германiи сейчасъ же почти после смерти Шекспира, въ 1626 году, {Гервинусъ, Шекспиръ (ч. I, стр. 155) перев. Тимофеева.} то у насъ конечно подобное явленiе было не мыслимо. О какомъ-нибудь влiянiи Шекспира до Сумарокова (1718--1777) было бы странно и говорить. Главную заслугу свою Сумароковъ съ великою гордостiю поставлялъ въ томъ что явилъ Россамъ Расиновъ театръ. Онъ и не думалъ скрывать своихъ заимствованiй у Корнеля, Расина и Вольтера. Въ критическую для себя минуту, когда созданная имъ система и основанная на ней личная его слава готовилась...
9. Екатерина II - Мусину-Пушкину В. П., 27 Августа 1788 г.
Входимость: 1. Размер: 2кб.
Часть текста: Екатерина II - Мусину-Пушкину В. П., 27 Августа 1788 г. 17. “В С. -П. -бурге. 27 Августа 1788 года”. (28-го августа “подписан указ к графу Мусину-Пушкину против записки вице-канцлера по делам шведским”. Храповицкий, 140. 29-го августа “подписан указ к графу Мусину-Пушкину, что не приемлются никакие предложения, доколе шведы не выйдут из границ наших” (Ibid.).) Граф Валентин Платонович. Получив при реляции вашей от 22-го Августа дневную записку, веденную комендантом Нейшлотским (Павел Кузьмин, секунд-майор, комендант нишлотской (Nyslott) крепости. – прим. В. Б.) во время атаки той крепости от неприятеля, Мы находим нужным, чтоб вы приказали Генералу Майору Барону Шулцу (Барон Вильгельм Васильевич Шульц, генерал-майор с 1786 г.; он искусно следил за движениями шведов на границе русской Финляндии, несколько раз разбивал отдельные шведские отряды и первый со своим отрядом перешел позже в шведскую Финляндию, где сильно беспокоил неприятеля (Собр. реляций, II, 24, 26, 42, 95). В 1789 г. он получил чин генерал-поручика. – прим. В. Б.) на месте сделать его примечания о всех обстоятельствах атаки неприятельской и обороны против оной, також и о том что надобно для приведения сей крепости в надежную защиту против сильнейших покушений, и те примечания нам представили. Пребываем всегда вам благосклонны “Екатерина”.
10. Добролюбов Н. А.: "Собеседник любителей российского слова".
Входимость: 1. Размер: 47кб.
Часть текста: начала, во всем искали внутреннего смысла, всякий предмет оценивали по тому значению, какое имеет он в общей системе знаний или между явлениями действительной жизни. Тогда господствовали высшие взгляды, тогда старались уловить дух, характер, направление, оставляя в стороне мелкие подробности, не выставляя напоказ всех данных, а выбирая из них только наиболее характерные. Тогда критика обыкновенно рисовала нам прежде всего фасад здания, потом представляла нам его план, говорила о материалах, из которых оно построено, рассказывала о внутреннем убранстве и затем анализировала впечатление, которое производит это здание. Ныне это делается не так {Разумеем здесь большинство случаев, из которых с прошедшего года начали появляться приятные исключения2.}. Прежде всего нам показывают отдельно каждый кирпич, каждое бревно, каждый гвоздик, употребленный при постройке дома, рассказывая подробно, где каждый из них куплен, откуда привезен, где лежал до того времени, как занял свое настоящее место. Затем занимаются исследованием, насколько, кем и как обрублен и обсечен сырой материал, приготовленный для стройки. Наконец представляют смету, сколько эти материалы стоили во время самой постройки и сколько они теперь стоят. Теперь дорожат каждым малейшим фактом биографии и даже библиографии. Где первоначально были помещены такие-то стихи, какие в них были опечатки, как ...