Приглашаем посетить сайт
Языков (yazykov.lit-info.ru)

Поиск по творчеству и критике
Cлово "BONNE"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Пыпин А.: Исторические труды императрицы Екатерины II (с документыми и письмами Екатерины II). Часть II
Входимость: 3. Размер: 103кб.
2. Екатерина II - Потемкину Г. А., после 23 июля 1779 г.
Входимость: 2. Размер: 7кб.
3. Записочки Екатерины II - Потемкину Г. А., март - декабрь 1774 г. (письма 164 - 284 по сборнику)
Входимость: 2. Размер: 61кб.
4. Штакельберг - Екатерине II
Входимость: 1. Размер: 9кб.
5. Екатерина II - Потемкину Г. А., после 21 марта 1776 г.
Входимость: 1. Размер: 5кб.
6. Письма и записочки Екатерины II - Потемкину Г. А., 1775 г. (письма 360 - 405 по сборнику)
Входимость: 1. Размер: 30кб.
7. Потемкин Г. А. - Екатерине II, 5 декабря 1789 г.
Входимость: 1. Размер: 10кб.
8. Госпожа Вестникова с семьею
Входимость: 1. Размер: 35кб.
9. Салиас Е. А.: Петровские дни. Часть вторая. Глава XXVII
Входимость: 1. Размер: 11кб.
10. Екатерина II - Потемкину Г. А., конец сентября 1779 г.
Входимость: 1. Размер: 3кб.
11. Екатерина II - Потемкину Г. А., около 25 июня 1774 г.
Входимость: 1. Размер: 2кб.
12. Екатерина II - Потемкину Г. А., 25 апреля 1791 г.
Входимость: 1. Размер: 5кб.
13. Исторические портреты. 1613 – 1917. Твардовская В. А.: Александр II. 3. Наследник престола на государственной службе и в семье
Входимость: 1. Размер: 25кб.
14. Екатерина II - Потемкину Г. А., 21 сентября 1778 г.
Входимость: 1. Размер: 5кб.
15. Екатерина II - Потемкину Г. А., 25 ноября 1789 г.
Входимость: 1. Размер: 6кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Пыпин А.: Исторические труды императрицы Екатерины II (с документыми и письмами Екатерины II). Часть II
Входимость: 3. Размер: 103кб.
Часть текста: управляющим провинциями Гэно и Камбрези и т. д. По справкам, которые я могла о нем навести, он пользуется безукоризненной репутацией честного, умного и достойного человека, карьере которого помешали смуты, волнующие его отечество. В своем письме г. де-Мельян говорит, что он в продолжение более 20-ти лет управлял многими большими провинциями и что он принадлежит к числу тех, которых революция принудила покинуть Францию. Он мне предлагает между прочим написать историю России XVIII ст. (В “Сборнике” Имп. Р. Историч. Общества (т. 42, стр. 114) к этому замечено — вероятно на основании самого письма де-Мельяна: “Собственно, он предлагал писать внутреннюю историю царствования Екатерина II, с тем, чтобы сама она, по примеру Фридриха II, изложила внешния события, и представлял, что таким образом явится творение, которому подобного еще не бывало ни в одной литературе”). Но чтобы я могла согласиться с его намерением, необходимо, чтобы я была уверена в том, что тот, кто возьмет на себя этот труд, отказался от тех предрассудков, которыми страдало большинство иностранцев по отношению в России; например:...
2. Екатерина II - Потемкину Г. А., после 23 июля 1779 г.
Входимость: 2. Размер: 7кб.
Часть текста: 23 июля 1779 г. 567. Екатерина II -- Г. А. Потемкину   [После 23 июля 1779] Благодаришь ты меня много, только воистину не знаю, за что. Французы говорят: Voila comme les gens de qualite se ruinent {Вот как разоряется знать (фр.).}. В первом письме изволишь писать, что прибудет тебе доход 1 . Я любопытствовала узнать от К[нязя] В[яземского] -- как? Но, говоря с ним, узнала, что вместо прибылого дохода забираешь за десять лет наперед нынешний. Ma fois je m'etonne comment Vous trouves cela si rejouissant. Si cela peut payer Vos dettes ou si cela les paye, encore a la bonne heure, cette idee peut rejouir, mais si cet argent, tire du sanctuaire auquel il ne faudroit, en bonne economie, jamais toucher, est employe en choses dont on peut se passer et que Vous resties charge de dettes; je Vous avoue que je regretterai infiniment ce que je fais par complaisance pour Vous cette fois {Право, удивляюсь, как вы находите это столь веселым. Если это могло бы оплатить ваши долги или оплачивать их, ну, тогда в добрый час. Эта мысль может радовать. Но если эти деньги, извлеченные из святилища, к коему при экономных ...
3. Записочки Екатерины II - Потемкину Г. А., март - декабрь 1774 г. (письма 164 - 284 по сборнику)
Входимость: 2. Размер: 61кб.
Часть текста: лаской моей.  169. Батинька, здоров ли ты и каков опочивал. Дай знать, душа милая.  170. Бог видит, голубчик, я не пеняю, что не выйдешь, а только сожалею о том, что недомогаешь и что тебя не увижу. Останься дома, милуша, и будь уверен, что я тебя очень, очень люблю.  171. Милуша, что ты мне ни слово не скажешь и не пишешь? Сей час услышала я, что неможешь и не выйдешь. Est-ce que Vous etes fache contre moi et pourquoi {Разве вы сердитесь на меня и почему (фр.) ?}?  172. Батинька, душа, окроме слабости, теперь ничего не чувствую.  173. Голубчик, чего получила сию минуту, то к Вам, не мешкав, посылаю, а Брюсу 1 приказала, чтоб к Митусову 2 написал, чтоб сей исполнял данный здесь ордер без отлагательства. Батинька, здравствуй. Каков ты? А я здорова и тебя чрезвычайно люблю.  174. Или указ и письмо не суще мне ясны, или я безтолкова сегодни. Но, полагаясь на Вашу честность, подписала и возвращаю.  175. Лжешь, душенька, не я спесива, не я неласкова, а только очень была упражнена своим проектом. А впрочем очень тебя люблю. 176. Bonjour, mon coeur. Comment Vous portes Vous {Здравствуйте, сердце мое. Как поживаете (фр. )?}? Моей голове есть лехче, и я Вас чрезвычайно люблю.  177. Лучий подарок в свете ты мне зделал сегодни. Тем же отдариваюсь, милой мой и прелюбезной друг.  178. Естьли следующий ему чин таков, что Вы оного объявить можете, то, батинька, объяви.  179. Естьли ошибки нету в ортографии, то возврати, и я запечатаю. А естьли есть, прошу поправить и прислать сказать запросто, могу ли я прийти к Вам или нельзя? А Вас прошу по холодным сеням отнюдь после бани не отважи[ва]ться. Adieu, mon bijou.  180. Поезжай, голубчик, и будь весел.  181. Душенька, разчванист ты очень. Изволишь ли быть сегодни и играть на бильярды? Прошу прислать сказать на словах -- да...
4. Штакельберг - Екатерине II
Входимость: 1. Размер: 9кб.
Часть текста: le plus glorieux de la Russie, pourrois-je Йtre rêduit, Madame, à Vous têmoigner ma joie par procuration, moi, qui à mon habit bleu porte un collet de la garniture de Votre robe, et dans mon coeur l'impression la plus sentie de Votre gloire? Qu'on eft heureux d'Йtre Votre sujet, & qu'on est ridicule d'Йtre Franèais! Voilà une paix! Au jour de celle de Pruth il êtoit rêservê à Vous, Madame, d'en conclure une qui immortalise le nom de la Russie à côtê du Vôtre. Il n'y a pas d'historien pour ce que Vous saites. Ce pauvre vieux Voltaire, qui a rêgalê la renommêe de deux trompettes de plus qu'elle n'avoit, lui en lêguera par testament fix au moins, proportion gardêe entre le'pieux Chevalier Henri & L'immortelle Catherine. Quel exemple pour Votre fils! Je parle Mdm. à bâton rompumais voilà le coeur. Il règne dans le mien le mЙme beau dêsordre que la joie produisoit à ce repas de Phermitage de Czarskoê, où tout le monde danfoit antour de la table. Mais il ne faut pas ennuyer Votre...
5. Екатерина II - Потемкину Г. А., после 21 марта 1776 г.
Входимость: 1. Размер: 5кб.
Часть текста: ton bonheur qu'elles s'y trouvent, ces herbes sont tendres et delicates, elles n'ont point d'autre nom, mais la tige d'ou elles sortent a un nom sacre pour les ames nees. Je fus frappee de ce que me disaitent les esprits; je me hatois de porter a Votre alambic un brin de ces herbes sans lesquelles, me disoitent les esprits, tout le reste se reduiroit a rien; mais j'eus beau marcher sur la pointe des pieds, a peine m'aprochai--je de Votre alambic, que je Vous trouvai sur mon chemin. Vous me repoussates avec tant de vehemence que je me reveillai en sursaut, les yeux baignes de pleurs de ce que les seules herbes qui pouvaitent rendre la mixture bonne, saine et agreable pour moi etoitent celles, que Vous negligies et dont Vous ne voulies pas entendre parler. Reveillee je rappelois mes esprits et je dis: il faut qu'il sache mon reve. Tenes le voila. S'il ne Vous amuse pas, Vous n'aves qu'a faire dire a Caliostro de tenir ses esprits en bride, afin qu'ils cessent de faire des apparitions pour moi, je m'en passerai aisement. {Я пишу это письмецо, чтобы сказать вам, что этой ночью во сне явились мне духи Калиостро и они мне сказали: "Всякий сон -- ложь", но написано "Князь Потемкин" на химической микстуре, над которой он мудрит для тебя, он употребляет все сорта превосходных и весьма здоровых трав. Они мне назвали все травы по именам и прозваниям. Я могла бы сделать особый Каталог (но так как это не портит дела и в него не входит, то я откладываю его до другого раза). Но, -- прибавили малые духи двухдюймового роста, -- есть две травы, растущие на одном и том же стебле, которые он не ставит ни во что, или которые не хочет или забывает вводить туда. Однако, это очень существенно для тебя и для твоего счастья, чтобы они там находились. Эти травы -- нежность и деликатность. Они не имеют других имен, но стебель, из которого они исходят, имеет священое имя для душ...
6. Письма и записочки Екатерины II - Потемкину Г. А., 1775 г. (письма 360 - 405 по сборнику)
Входимость: 1. Размер: 30кб.
Часть текста: чувствительно принимаю прекрасный дар, а наипаче сентименты, начертанные Вашей верной рукой. 362. Кукла, я с концерта, на котором Вы из памяти не выходили, пришла. Могу ли прийти к Вам или нету, не знаю. Или изволишь ли ко мне пожаловать? 363. Pourrai--je savoir ce que c'est que la nouvelle folie que Vous aves imagine {Могу ли я узнать, что за новая глупость взбрела вам на ум ( фр .).}? 364. По причине дальности и дурной погоды желаю, чтоб не утрудились. 365. Воля Ваша, я безтолкова. Я вижу, что это перо племянницы Вашей 1 , mais que voules Vous que j'en fasse; a moins de la presenter au Perroquet {но что вы хотите, чтоб я сделала с этим пером. Разве что подарить его Попугаю (фр). }. 366. Батинька, за картину тебя благодарю, а Виц--губернатор зделан будет. 367. Киргизские ханы жалованье получают, помнится, по триста рублей. И так, жалованье уровнять, чаю, можно, чтоб зависти не было между тамошними народами. Это сумма весьма великая. 368. Присланные письмы чрез вручителя сего получила и на оные ответствовать себе предоставляю в городе. Кланяюсь обоим -- и писателю и приписателю и желаю им здравствовать и веселиться. 369. Si Votre Compagnie Vous amuse, j'en suis bien aise, mais il ne faut pas oublier Vos Amis pour cela. Souvenes Vous que la fierte n'est pas une vertu, pourrai--je avoir l'honneur de Vous voir, Monseigneur? {Если ваша компания развлекает вас, я весьма тому рада. Но из-за этого не надо забывать ваших друзей. Помните, что гордость не есть достоинство. Могу ли я иметь честь видеть вас, милостивый государь (фр.)?} 370. Ну, батинька, ждала я до двенадцати часов, думала, что пришлешь по причине вчерашней моей боли спросить, какова я. Но вижу, что моя ожиданья тщетна, хотя знаю, что сие отнюдь не от того, что я не ...
7. Потемкин Г. А. - Екатерине II, 5 декабря 1789 г.
Входимость: 1. Размер: 10кб.
Часть текста: что все доброе подает мне Бог, и еще больше скажу, что я один внутренне чувствую, что Он мне внушает способы к предприятиям: сколько раз я себя видел изъята из среды бедствий, не ожидая человеческих возможностей. То же, что от меня зависит, я даю не скупою рукой, пекусь о пользе Вашей и сердцем, и душею. Не уподобляюсь тем начальникам, которые довольствуются только для очищения себя -- лишь приказать, а делается или нет, о том и не думают. Все свидетели моих забот и что я ночи не сплю от оных. Хранение людей Ваших крепко у меня лежит на сердце, и Бог мне свидетель, что не потерял ни одного, ради снискания себе славы. Не получили от меня газетчики ни рубля. Ежели бы я мог поднять на рамена тягости всех, охотно б я себя навьючил, и Вы бы увидели нового Атланта. Сколько наших братии, которые ради себя жертвуют армиями. Но я, конечно, скорей себя положу за всех. И ныне, когда на неприятеля не пущено ни одного ядра из Ваших орудий, когда почти не пропал никто, смерть была очень близка ко мне. Спесь личную я оставляю тем подлецам, которые наполнены ко мне завистью и за добро платят пакостьми, а буду всегда в моих правилах, то есть: превосходить всех в усердии к Вам, служить потом и кровию, отдавать всем справедливость выше, нежели бы...
8. Госпожа Вестникова с семьею
Входимость: 1. Размер: 35кб.
Часть текста: Г-жа Вестникова. Г. Вестниковъ. Молодой Вестниковъ, ихъ сынъ. Молодая Вестникова, его жена. Девица дочь Вестникова. Тратовъ, женихъ ея. Внучекъ Вестниковой. Прокофiй, слуга. Марья, служанка. Учитель внучковъ. Терентьевна, торговка.  Действiе въ доме Вестниковой.   ЯВЛЕНІЕ I. Марья и после Терентьевна. Марья. Какiе это люди! Иногда отъ нихъ не отбиться, а иногда, хоть пошлешь, такъ не дождаться; барыня досадуетъ... А! да вотъ она! Терентьевна. Здравствуй, Марьюшка. Марья. Здравствуй. Да что ты такъ, Терентьевна, опоздала? Терентьевна. Ахъ, мать моя! я местахъ была въ десяти: ездила собирать съ разныхъ господъ по счетамъ деньги; да къ кому ни прiеду, или дома не сказываются, или говорятъ, что денегъ нетъ; либо просятъ.... пожалуй, завтра прiезжай. А мне право въ деньгахъ великая нужда: время идетъ къ праздникамъ, и запасишка купить надобно, и мясца; приходитъ до того, что и разговеться нечемъ. Такое-то наше житье нынече. Марья. Полно объ этомъ говорить. Барыня тебя нетерпеливо ждетъ. Ты ведь чепчикъ ей обещала, а она сегодня безъ этого чепчика и съ двора ехать не хочетъ. Привезла ли ты его? Терентьевна. Привезла, мать моя, привезла. Вотъ онъ у меня въ коробке. Онъ точно такой, какой носитъ.... вонъ та барыня, чей мужъ-ать любится съ другою.... Марья. Да ведь не одинъ мужъ любится съ другою; всехъ не перезнаешь. Терентьевна. Охъ! помнишь, что намнясь я тебе разсказывала о чудесахъ-то, которыя я сквозь щелку видела.... Марья. А! помню, помню.... Поди жъ скорее къ барыне.... поди. ЯВЛЕНІЕ II. Сноха, Марья. Марья. Свекровь ваша велела вамъ сказать, сударыня, чтобъ вы надели голубой роброндъ, а не этотъ. Извольте поскорее переодеться. Она тотчасъ съ двора поедетъ; не опоздайте. Сноха. Какъ мне быть? я не знаю. Ведь вчера матушка приказала мне въ этомъ быть, а теперь вдругъ приказываетъ надеть другое когда жъ переодеваться, если она такъ скоро ехать изволитъ. Время нетъ, а неминуемо быть мне браненой. Марья. Конечно, будете. Сноха. Что жъ мне...
9. Салиас Е. А.: Петровские дни. Часть вторая. Глава XXVII
Входимость: 1. Размер: 11кб.
Часть текста: ему имена лиц, которых желает облечь этим почётным и важным званием. Это были граф Бестужев, канцлер граф Воронцов, гетман Разумовский, граф Чернышёв, князь Волконский, князь Шаховской и сам Никита Иванович Панин, автор «прожекта»… А между тем он, Панин, и многие его друзья были взволнованы от неудовольствия, так как был заявлен ещё восьмой член совета, «оскорбительный» для всех остальных… Они были все сановники, старики или пожилые, а этот был тридцатилетний гвардеец. Восьмым членом Верховного совета долженствовал быть генерал-адъютант Орлов. Панин поутру тщетно объяснял государыне, что такое назначение молодого Орлова – невозможно. Государыня стояла на своём. Вообще за последние дни царица выказывала больше твёрдости и меньше уступчивости во всех делах, и важных и мелких. Работала же она без устали от зари до зари. Кроме того, императрица изумляла положительно всех и своим государственным, или, как говорилось, «статским» разумом, и своей замечательной способностью быстрого усвоения и верного решения всякого дела, всякой специальности. Празднества не мешали ей поднимать и разрешать самые трудные вопросы. Это была не Елизавета, нерешительная и отчасти ленивая, не Анна, робкая и бесхарактерная. Каждый день приносил окружающим монархиню новый, неожиданный сюрприз. Но одновременно Екатерина была явно неспокойна, озабочена… Однажды на одном из небольших вечеров государыня обратилась полушутя к канцлеру Воронцову: – Пожелаете ли вы, граф, – спросила она, – заняться делом одной бедной вдовы – делом, которое не имеет никакого отношения к заботам, обременяющим канцлера Российской империи? – Императрица очень часто называла себя «бедной вдовой», и Воронцов понял тотчас, что она говорит о себе. Но так как государыня шутила, то и он ответил так же: –...
10. Екатерина II - Потемкину Г. А., конец сентября 1779 г.
Входимость: 1. Размер: 3кб.
Часть текста: провести вечер у Марины Осиповны. Если бы вы кстати имели какого-нибудь осведомителя, который бы мог подстеречь у дверей ее сиятельства мадемуазель графини или мог оказаться при выходе его от Осиповны (вместо того, чтобы пойти к нему), это было бы хорошо. Добрый вечер, мой друг (фр.).} Примечания Автограф. РГАДА. Ф. 1. Оп. 1/1. Д. 54. Л. 125. Публикация -- ВИ, 1989, No 8. С. 100. Возможно, речь идет о Римском--Корсакове, самом красивом фаворите императрицы, который до такой степени был уверен в благосклонности Екатерины, что позволял себе ухаживания за другими женщинами. Французский дипломат Корберон уже после отставки Корсакова приводит (август 1780 г.) в своем письме во Францию слухи о том, что "Князь Потемкин повздорил с барынькой (с Екатериной, -- В. Л.), потому что не одобряет этих перемен (наградить -- не наградить нового фаворита Ланского. -- В. Л.), и представил ей, что фавориты, отпущенные с наградами, смеются над нею и похваляются, как, например, Корсаков, продолжающий оставаться в городе и рисующий отвратительные картины своих...