Приглашаем посетить сайт
Чернышевский (chernyshevskiy.lit-info.ru)

Поиск по творчеству и критике
Cлово "BEAU"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Пыпин А.: Исторические труды императрицы Екатерины II (с документыми и письмами Екатерины II)
Входимость: 2. Размер: 77кб.
2. Екатерина II - Потемкину Г. А., 1784 г.
Входимость: 1. Размер: 1кб.
3. Екатерина II - Потемкину Г. А., май 1776
Входимость: 1. Размер: 4кб.
4. Екатерина II - Мусину-Пушкину В. П., 21 декабря 1787 г.
Входимость: 1. Размер: 2кб.
5. Екатерина II - Потемкину Г. А., после 21 марта 1776 г.
Входимость: 1. Размер: 5кб.
6. Штакельберг - Екатерине II
Входимость: 1. Размер: 9кб.
7. Екатерина II - Потемкину Г. А., август - сентябрь 1780 г.
Входимость: 1. Размер: 2кб.
8. Жданов Л. Г.: Последний фаворит (Екатерина II и Зубов). Книга первая. II. Двойной сговор
Входимость: 1. Размер: 70кб.
9. Екатерина II - Потемкину Г. А., до 25 мая 1774 г.
Входимость: 1. Размер: 3кб.
10. Сегюр Л.-Ф.: Записки о пребывании в России в царствование Екатерины II. Часть 4
Входимость: 1. Размер: 77кб.
11. Потемкин Г. А. - Екатерине II, 23 января 1790 г.
Входимость: 1. Размер: 8кб.
12. Записочки Екатерины II - Потемкину Г. А., март - декабрь 1774 г. (письма 164 - 284 по сборнику)
Входимость: 1. Размер: 61кб.
13. Екатерина II - Потемкину Г. А., 6 ноября 1787 г.
Входимость: 1. Размер: 12кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Пыпин А.: Исторические труды императрицы Екатерины II (с документыми и письмами Екатерины II)
Входимость: 2. Размер: 77кб.
Часть текста: I — IV, 1787 г.; V — 1798; VI — 1794. Вторым изданием считается перепечатка одного заглавного листа: “Записки кас. российской истории. Сочинение Государыни Императрицы Екатерины II. В Санктпетербурге, печатано в Императорской типографии». Шесть частей, 1801). На первом издании имени автора не поставлено, как вообще не ставилось имени автора на всех сочинениях Екатерины II, при ее жизни изданных; оно явилось только при издании “Записок” 1801 года, — кем оно здесь прибавлено, пока неизвестно. В тех же восьмидесятых годах XVIII столетия “Записки" были переводимы на немецкий язык, и здесь имя автора означено заглавными буквами, дававшими, конечно, ясное указание. Таким образом в немецкой литературе была возможность говорить об ее авторстве, — и здесь мы опять встречаем сомнение и недоверие, какие мы имели случай указывать относительно других сочинений Екатерины — ее драматических пьес, писем в Вольтеру, “Антидота".  В 1794 такое сомнение высказано было в книге известного немецкого историка Шпиттлера (Entwurf der Geschichte der Europaeischen Staaten, vom Hofrath Spittler in Goettingen. Zweyter Theil, Berlin 1794, стр. 370. Этого первого издания мы не...
2. Екатерина II - Потемкину Г. А., 1784 г.
Входимость: 1. Размер: 1кб.
Часть текста: Екатерина II - Потемкину Г. А., 1784 г. 696. Екатерина II -- Г. А. Потемкину   [1784] Grace a Votre beau livre, la Chronologie de mon Histoire de Russie ou plutot des mes Memoires sur la Russie va devenir la partie la plus brillante. Grandissime merci {По вашей милости хронология моей "Истории России", или, лучше сказать, моих воспоминаний о России, становится самой блестящей частью. Превеличайшее спасибо (фр.). } Примечания Автограф. РГАДА. Ф. 1. Оп. 1/1. Д. 54. Л. 116. Публикация -- ВИ, 1989, No 9. С. 99.
3. Екатерина II - Потемкину Г. А., май 1776
Входимость: 1. Размер: 4кб.
Часть текста: Г. А., май 1776 451. Екатерина II -- Г. А. Потемкину [Май 1776] Vous m'aves pour une action au fond estimable, mis le poignard dans le sein car Vous m'aves dit qu'une action pareille de ma part diminuait Votre amour pour moi. Ma foi! s'il n'est pas bien leger cet amour, il n'y a pas la de quoi, car je n'ai rien fait du tout qui puisse Vous offenser ni ne ferai, ni n'ai l'idee de faire, malgre tout ce que Votre esprit vif et ombrageux pourra Vous faire imaginer avec Votre fougue ordinaire; mais quoi que Vous disies, je ne m'alarme pas sur Votre compte; je sais fort bien qu'a tout moment Vous me temoignes en parole peu d'estime et d'egard, mais en effet Vous en aves beau-coup dans Votre esprit et dans Votre coeur pour moi; je ne me repents point d'avoir ecrit cette lettre, mais je suis sensiblement affligee de l'effet qu'elle a fait sur Vous et je prevois que Vous me punisses suffisamment en rabachant continuellement cette matiere avec toutes les imprecations imaginable; comme de coutume, je me soumets avec resignation, courage et patience. Allons, commences! Il n'y a qu'un point que je ne saurois supporter, c'est si reellement Vous cessies de m'aimes. {Вы нанесли мне удар кинжалом в грудь за действия, достойные уважения, сказав, что подобное действие с моей стороны ослабляет вашу любовь ко мне. Честное слово, если это любовь не настоящая, то нет причины для ссоры, так как я не сделала ничего, что могло бы оскорбить вас, и не сделаю и не имею намерения сделать это, несмотря на все то, что ваш живой и мнительный дух может натворить в вашем воображении при обычной вашей пылкости. Что бы вы не говорили, я не тревожусь относительно вас. Я очень хорошо знаю, что в любой миг у вас в словах мало уважения и внимания ко мне, но на самом деле в вашем сердце и в вашем ...
4. Екатерина II - Мусину-Пушкину В. П., 21 декабря 1787 г.
Входимость: 1. Размер: 2кб.
Часть текста: II - Мусину-Пушкину В. П., 21 декабря 1787 г. 2. В С. П. бурге 21 декабря 1787 года. (Копия). Григорий Никитич (Г. Н. Орлов, действительный камергер и обер-гофмаршал. В 1788 г., во время войны со Швецией, произошли пререкания между членами придворной конторы и Г. Н. Орловым, очень надоедавшие Екатерине II, которая однажды выразилась так: “Un beau matin je les chasserai tous” (в один прекрасный день я их всех выгоню). – прим. В. Б.). По случаю данного от Нас дозволения Любезному Сыну Нашему великому Князю отправиться в армию, указали Мы Кабинету отпустить в распоряжение ваше двадцать тысяч рублей, с тем чтоб из пятнадцати тысяч старалися вы заготовить то, что к отправлению с великим Князем отсюда необходимо нужно, снабдя притом потребною серебряного, фарфорового и прочею посудою, да и другими надобностями от двора по сношению вашему с генералом графом Мусиным-Пушкиным; пять же тысяч рублей обратить на закупки и заготовления необходимые во время путешествия к армии. На столовое содержание и на прочие издержки во время пребывания в оной будет производимо из Кабинета по десяти тысяч рублей в месяц пред наступлением каждого, кои и отпустятся всегда из суммы на чрезвычайные расходы по армии, по требованиям генерала графа Мусина-Пушкина: а вы дайте ему двух комиссаров для держания...
5. Екатерина II - Потемкину Г. А., после 21 марта 1776 г.
Входимость: 1. Размер: 5кб.
Часть текста: bonheur qu'elles s'y trouvent, ces herbes sont tendres et delicates, elles n'ont point d'autre nom, mais la tige d'ou elles sortent a un nom sacre pour les ames nees. Je fus frappee de ce que me disaitent les esprits; je me hatois de porter a Votre alambic un brin de ces herbes sans lesquelles, me disoitent les esprits, tout le reste se reduiroit a rien; mais j'eus beau marcher sur la pointe des pieds, a peine m'aprochai--je de Votre alambic, que je Vous trouvai sur mon chemin. Vous me repoussates avec tant de vehemence que je me reveillai en sursaut, les yeux baignes de pleurs de ce que les seules herbes qui pouvaitent rendre la mixture bonne, saine et agreable pour moi etoitent celles, que Vous negligies et dont Vous ne voulies pas entendre parler. Reveillee je rappelois mes esprits et je dis: il faut qu'il sache mon reve. Tenes le voila. S'il ne Vous amuse pas, Vous n'aves qu'a faire dire a Caliostro de tenir ses esprits en bride, afin qu'ils cessent de faire des apparitions pour moi, je m'en passerai aisement. {Я пишу это письмецо, чтобы сказать вам, что этой ночью во сне явились мне духи Калиостро и они мне сказали: "Всякий сон -- ложь", но написано "Князь Потемкин" на химической микстуре, над которой он мудрит для тебя, он употребляет все сорта превосходных и весьма здоровых трав. Они мне назвали все травы по именам и прозваниям. Я могла бы сделать особый Каталог (но так как это не портит дела и в...
6. Штакельберг - Екатерине II
Входимость: 1. Размер: 9кб.
Часть текста: к ЕКАТЕРИНЕ Великой. Pendant que cet autre Baron bleu, mon semblable, mЙle sa voix aux: acclamations triomphantes qui environnent le trône de V. M. dans le moment le plus glorieux de la Russie, pourrois-je Йtre rêduit, Madame, à Vous têmoigner ma joie par procuration, moi, qui à mon habit bleu porte un collet de la garniture de Votre robe, et dans mon coeur l'impression la plus sentie de Votre gloire? Qu'on eft heureux d'Йtre Votre sujet, & qu'on est ridicule d'Йtre Franèais! Voilà une paix! Au jour de celle de Pruth il êtoit rêservê à Vous, Madame, d'en conclure une qui immortalise le nom de la Russie à côtê du Vôtre. Il n'y a pas d'historien pour ce que Vous saites. Ce pauvre vieux Voltaire, qui a rêgalê la renommêe de deux trompettes de plus qu'elle n'avoit, lui en lêguera par testament fix au moins, proportion gardêe entre le'pieux Chevalier Henri & L'immortelle Catherine. Quel exemple pour Votre fils! Je parle Mdm. à bâton rompumais voilà le coeur. Il règne dans le mien le mЙme beau dêsordre que la joie produisoit à ce repas de Phermitage de Czarskoê, où tout le monde danfoit antour de la table. Mais il ne faut pas ennuyer Votre Majestê....
7. Екатерина II - Потемкину Г. А., август - сентябрь 1780 г.
Входимость: 1. Размер: 2кб.
Часть текста: II - Потемкину Г. А., август - сентябрь 1780 г. 597. Екатерина II -- Г. А. Потемкину   [Август--сентябрь 1780] Dites au Prince de Ligne, Mon Ami, en le remerciant de son livre, que la description de Beloeil m'a enchantee. J'ai toujours aime les tetes a tapage et je n'ai guere lu de livre qui renferme une plus grande Encyclopedic de mouvements que le sien; je fais chorus avec lui lorsqu'il dit que l'on voit, que l'on pense tout en beau. Que personne ne se plaigne. {Скажите принцу Де Линь, мой друг, поблагодарив его за книгу, что описание Белёйля восхитило меня. Я всегда любила буйные головы и читала немного книг, которые содержали бы больший круг сведений о силе воображения, чем его книга. Я разделяю его мнение, когда он говорит: пусть видят все и думают обо всем с хорошей стороны. Пусть никто не жалуется (фр.). } Примечания Автограф. РГАДА. Ф. 5. Д. 85. Ч. 1. Л. 86. Публикация -- СБРИО. Т. 27. С. 194. Принц Шарль--Жозеф Де Линь (1735--1814) -- родом бельгиец, австрийский подданный, герой Семилетней войны, писатель, острослов, поклонник Ж. --Ж. Руссо и друг императора Иосифа II. В своей книге он описал свое имение Белейль, в Бельгии. Завадовский 5. X. 1780 г. сообщил Румянцеву о пребывании в Петербурге принца де Линь: "Император предварил...
8. Жданов Л. Г.: Последний фаворит (Екатерина II и Зубов). Книга первая. II. Двойной сговор
Входимость: 1. Размер: 70кб.
Часть текста: Здравствуйте. Очень мило сделали, что откликнулись на мой призыв. Мне очень нездоровится нынче. Обычные мигрени. Видите, я совсем по-домашнему… Уж не взыщите… Садитесь. Чаю хотите? Нет? Поболтаем. Да что вы так скучны тоже? Бледный, томный… На себя не похож… Я вас знала всегда таким веселым, живым, на загляденье… Неужто, в самом деле, так сердцем больны? А? Не верится даже… – Не знаю, что и сказать! Я свои чувства не раз выражал вам. И теперь, когда вы влили в меня надежду… Наконец, сегодняшняя записка… Я между жизнью и смертью… Говорят, нынче произошло окончательное объяснение. Называют и невесту графа: княжна Щербатова… Не мучьте… Говорите скорее: как моя участь? Смею ли я надеяться?.. – Увы! Порадовать мало чем могу вас. Для того и позвала, чтобы вы не втягивались больше в свои мечты… Насколько мне известно, выбор уже остановили – увы! – не на вас… Стойте, что с вами?.. Вы помертвели?.....
9. Екатерина II - Потемкину Г. А., до 25 мая 1774 г.
Входимость: 1. Размер: 3кб.
Часть текста: Вы были здоровы. Прощай, милая душа, а я не груша. Saves Vous bien que cette lettre fait la parodie de la Votre {Знаете ли вы, что это письмо -- пародия вашего (фр.) }? Я точно держалась Вашего слога. Adieu, mon beau faisan d'or. Je suis Votre servante {Прощайте, мой прекрасный золотой фазан. Остаюсь вашей служанкой (фр.). }. Примечания Автограф. РГАДА. Ф. 5. Д. 85. Ч. 1. Д. 274. Публикация -- ВИ, 1989, No 10. С. 114. 1 Слышала я, душенька, что с Ржеуским зделалось: его Андрюшка катал и чуть всего не переломал. -- Я. Л. Барсков считает, что речь идет о графе Вацлаве Ржевуском (1706-1779) -- великом коронном гетмане, отце графа Северина Ржевуского (1743-1811) -- одного из вождей Тарговицкой конфедерации. 2 Я думала же, моя жизнь, кого бы в Синод на место Чебышева сажать, но не придумала. Акчурин умен, но горький пьяница... Курбатова не знаю... -- 6. V. 1775 императрица писала князю А. А. Вяземскому: "Приезжал ко мне обер-прокурор Синодский Чебышев и винился мне, что он забрал сумму синодальной (конторы), но как сей поступок учинен тогда, когда его вина уже известна была многим, и с ним нельзя поступить иначе, как ниже следует, а имянно: поезжайте в Синод завтра и с...
10. Сегюр Л.-Ф.: Записки о пребывании в России в царствование Екатерины II. Часть 4
Входимость: 1. Размер: 77кб.
Часть текста: милости у императрицы. Едва он приехал, как она объявила ему, что жалует его имением в Крыму, на берегу Черного моря, на том самом месте, где, по преданию, находился храм, в котором царевна Ифигения была жрицею. Я уже несколько лет был дружен с де Линем и потому более других наслаждался приятною мыслью, что буду иметь в пути такого милого товарища. Чем более приближалось время отъезда, тем более я должен был стараться покончить свои дела, потому что с отъездом нашим все могло остановиться. Политический барометр всегда почти стоит на переменном, и при моем тогдашнем положении долгая отсрочка могла бы повести к совершенной неудаче. Торжественное шествие Екатерины на юг, сбор многочисленных войск к берегам Днепра до самого Черного моря — все это легко могло встревожить турок, пробудить в них опасения и подать повод к несогласиям, которые мы всячески старались предупредить. Поэтому я удвоил свою деятельность; Верженнь помог мне очень удачно, Булгаков получил приказание откровенно объясниться с Шуазелем, и таким образом, хотя на время, прекратился спор о Грузии. Диван обещал не оказывать впредь содействия лезгинам и черкесам. Ахалцихскому паше запрещено было поощрять разбои кубанских татар и делать набеги на владения грузинского царя Ираклия, данника императрицы. Повеления эти в самом деле были отданы, но худо исполнялись; паша ахалцихский, некогда христианин, восставал уже не раз и усмирился с условием, чтобы его пашалык сделали наследственным в его роде. Поэтому на повиновение его нельзя было надеяться, и сменить его было нелегко. Спор о взысканиях, которые следовали с французских судов, прибывших в петербургский порт, все еще продолжался по упрямству графа Воронцова. Г-н...